7

62 26 24
                                    

У сутінках, незрячий наложник відчув холод.

- Сяо Бао, зараз сутінки?

Сяо Бао майже відповів, коли імператор відрізав до нього:

- Ще ні, здається, їх не буде ще дві години.

Незрячий наложник видихає, обличчя злегка червоніє.

- Це добре. Я хвилювався.

Сяо Бао відповів:

- Не хвилюйся, пане, день у літку довгий, ми не запізнимося.

Троє випили чаю у чайовій крамниці, купили цукерки і загорнули кілька ласощів. Місяць високо піднявся. Імператор найняв екіпаж, щоб відвезти їх назад до палацу.

Небо повністю поглинула темрява. Імператор запалив ліхтар і провів незрячого наложника на подвір'я холодного палацу.

Незрячий наложник сказав:

- Сьогодні мені сподобалося. Дякую тобі.

Імператор потряс віялом.

- У цьому немає нічого такого.

Незрячий наложник взяв сумку із солодощами у Сяо Бао і передав її.

- Залиш це собі. Ти можеш зголодніти потім.

Імператор кивнув і розвернувся, щоб піти, але надумав щось, і розвернувся назад.

- Піклуйся про себе більше.

- Хмм?

Імператор стиснув губи.

- Нічого.

Незрячий наложник сказав:

- Йди зараз, бережи себе на зворотньому шляху.

Імператор погодився і пішов.

Незрячий наложник зайшов у будинок, поклав смаколики на стіл, а потім нявкає кілька разів.

- Ю Лі, ходи поглянь, які смаколики я купив тобі.

Ю Лі лежав на ліжку у середині, виляв хвостом і не рухався.

Сяо Бао увійшов і підняв його за хвоста, несучи до незрячого наложника. Ю Лі люто нявкає, а Сяо Бао дивиться у відповідь.

Незрячий наложник не бачить, думаючи, що Ю Лі щасливий їжі.

- Я купив смачні рибні палички.

Він обережно взяв його на руки.

Ю Лі негайно згортається в обіймах незрячого наложника, ігноруючи Сяо Бао, щоб злизати рибу з кінчиків пальців незрячого наложника.

Незрячий наложникWhere stories live. Discover now