5

417 49 4
                                    

Теперь, когда Ира знала, что Лиза живёт и работает у её дяди и тёти, она стала замечать, что довольно часто думает о ней. Особенно, когда находится в баре. Каждый раз, когда открывается дверь, вне зависимости от того, где находится шатенка, она смотрит на вход, ожидая увидеть кое-кого высокого с русыми короткими волосами.
Прошли уже почти две недели, и ей постоянно приходит в голову идея, заехать на ранчо, чтобы «случайно» встретить её. Она расстроилась, когда в прошлое воскресенье Кёртис сказал ей, что Лиза уехала сразу после работы и вернётся только следующим утром. И Ира старалась не допрашивать его.
Между тем, Чемп вёл себя, как совсем другой человек. Казалось, что увольнение действительно промыло его мозги, и он не только объявил, что будет сдавать экзамен по праву, но и на самом деле готовился к нему. И он даже решил остаться у своих родителей (где он всё ещё жил), вместо того, чтобы прийти к Ире, дабы не отвлекаться.
Ира была поражена, в хорошем смысле. Она хотела, чтоб Чемп занялся подобным ещё со школьного выпуска. Поставил себе какую-нибудь цель и следовал ей.
Кроме того, он проявлял к ней гораздо больше внимания, когда они были вместе (что Ира, безусловно, ценила). Плевать, даже если Чемпу нравилось по сто раз на дню распинаться о том, почему она вообще полюбила его с первых дней пребывания в старшей школе.
Но две недели улучшенного поведения были недостаточны для Иры, чтобы поверить, что эти изменения навсегда. Ведь она была близка к тому, чтобы закончить отношения с Чемпом, но теперь она решила подождать. Как говорят, время покажет.
Пока Чемп был занят экзаменами, её дни, конечно, были заполнены учёбой тоже, но ещё она постоянно думала о Лизе. Она знала — чувствовала — что была совсем другой в ту ночь в баре, и это интриговало её и даже немного пугало. В её родстве были как люди, так и человекоподобные создания и это, конечно же, проясняло всю ситуацию, почему тело Иры так реагировало на девушку-альфу. Но также она понимала, что сама по себе неравнодушна к ней. И она хотела во всём этом разобраться, но не знала как.
Она смотрит на часы в баре и понимает, что смена закончится через десять минут. И она решает, что после пары часов учёбы, заглянет к Гас и Кёртису.
***
Лиза сидит на корточках и счищает грязь со своих ладоней. Она наблюдает за тем, как Кёртис выравнивает поливочный шланг так, чтобы дырочки идеально соответствовали посаженным семенам.
Она закрывает глаза, когда короткое воспоминание всплывает в голове. Она и её дед, согнувшись смотрят на дикие кабачки, смеясь над их причудливыми формами, его потрёпанные погодой коричнево-золотые руки проводят по жёсткой кожице фруктов*, а его чёрный, как смоль, хвост развевается на холодном осеннем ветру.
— Кёртис, пора заканчивать свой роман с помидорами, — они слышат Гас, подшучивающую над ним с порога.
— Но, дорогая, это же плод любви, я не могу его бросить, — игриво отвечает он, заставляя Гас и Лизу смеяться.
— Тебе лучше привести себя в порядок. Сегодня мы ужинаем в городе, — напоминает Гас.
— О, точно, свидание, — подмигивает он Лизе, снова заставляя девушку засмеяться.
Они оба встают, и Кёртис напоследок осматривает свой огород.
— Я удостоверюсь, что каждый получит свою порцию воды. Обещаю, — говорит Лиза, смотря на мужчину, зная, что это важно для него.
— Я тебе доверяю, — говорит он с усмешкой, и его слова словно пробирают до сердца. Лиза кивает, и от его слов тепло распространяется по всему её телу.
И они принялись за свои дела, Кёртис кивает, и Лиза уходит по направлению к крану.
***
Лиза читает, лёжа на своей койке, когда слышит, как машина подъезжает к дому. Она встаёт, обувается и подходит к двери сарая, чтобы посмотреть, кто приехал, так как грузовик был не Кёртиса.
Русая видит красный джип и, не открывая двери, наблюдает за вылезающей из него крохотной фигурой. Она сразу же узнаёт в ней Иру и открывает ворота.
Она смотрит, как девушка всходит на крыльцо и смотрит в кухонное окно.
— Они ужинают в городе, — говорит Лиза на расстоянии, чтобы не напугать её. Ира поворачивается к ней:
— Оу.
— Я… просто читала… — Лиза указывает пальцем на сарай, — а затем услышала твой джип, — заканчивает она.
— Да, Гас говорила, что ты решила расположиться там, — говорит Ира, уменьшая шаги, когда подходит к Лизе достаточно близко, чтоб не кричать.
— Я просто решила заскочить за… — говорит шатенка, пытаясь придумать, почему она приехала без предупреждения.
— Я думаю, они скоро вернутся, — говорит Лиза. — Не хочешь подождать…
— Оу, у меня есть ключ, — отвечает она, шлёпая по карману куртки.
— Конечно, — говорит Лиза, втайне надеясь, что Ира смогла бы зайти и побыть с ней в сарае. «Глупая, зачем ей это?»
— А ты ужинала? Я нет и знаю, что у Гас всегда что-то есть, — неожиданно спрашивает Ира.
Лиза знает, что Гас привезёт ей что-нибудь из города, она настояла на этом, но она не может упустить возможность и не провести немного времени с Ирой.
— Конечно, — отвечает Лиза, улыбаясь.
— Круто, — Ира улыбается ей в ответ и возвращается на крылечко, чтобы открыть дверь и войти внутрь.
Они направляются прямиком в кухню, и пока Ира достаёт еду, Лиза берёт тарелки.
— Как там твои занятия? — спрашивает Лиза, когда Ира включает духовку.
— Замечательно. Уже почти конец семестра, так что скоро экзамены, — отвечает шатенка, кладя еду в духовку.
— Через пару минут будет готово, — поясняет младшая Лазутчикова, кивая на обеденный столик в углу, за который обе и присаживаются. — Пива? — внезапно спрашивает омега и, не дождавшись ответа, направляется к холодильнику. Не будь Лиза в курсе всех подробностей, она могла бы подумать, что Иру что-то тревожило.
— Давай, — отвечает Лиза, наблюдая за действиями шатенки.
Она вытаскивает две бутылки, открывает их и возвращается за стол.
Лазутчикова передаёт одну Лизе и поднимает, чтобы чокнуться бутылками. Лиза медленно улыбается и легонько ударяет своей бутылкой о бутылку девушки, в ожидании тоста.
— За то, что у Гас всегда есть что покушать, — смеётся Ира и Лиза награждает её улыбкой с ямочками, кивая и делая глоток.
— И за домашний пирог, — добавляет русая и Ира одобрительно кивает.
Они сидят примерно пятнадцать минут, говорят об учёбе Ире и о том, как Лиза помогает Кёртису на ферме, выражая свою благодарность за такую возможность, данную ей пожилой парой.
Ира решается задать вопросы, на которые она до смерти хочет узнать ответы.
— Когда ты сказала, что просто проезжала мимо Чистилища…? — не спеша начинает Ира.
— Я долгое время слонялась везде одна. Переезжала с места на место. Было трудно найти, где бы можно было вписаться, и я знаю, что Чистилище город… толерантный… по отношению к необычным вещам, — осторожно отвечает Лиза. Конечно же, обе девушки уже успели обнюхать друг друга, но Лиза не хотела говорить о каких-либо её других чертах.
— Да, люди тут обычно принимают вещи такими, какие они есть, хотя я думаю, что они просто не хотят обращать внимание на тот факт, что город построен на мистических проклятиях и сверхъестественных происшествиях, — говорит Ира, а затем резко выпучивает глаза на Лизу. — Кажется это первый раз, когда я говорю это вслух кому-то не из моей семьи, — трепетно объясняет она.
Лиза ловит на себе задумчивый взгляд, пока она смотрит на пиво. Ира осторожно наблюдает за ней.
— Расскажешь о своей семье? — спрашивает она. Хотя ей кажется, что это довольно интимный вопрос.
— Всех их убили, когда я была ещё совсем маленькой, — говорит Лиза, всё так же смотря на пиво.
Ира, потрясённая и опечаленная, облокачивается на спинку стула.
— Лиза, — начинает она, смотря на неё с сочувствием.
— Моя тётя ухаживала за мной несколько лет, а когда я стала достаточно взрослой, чтобы работать, я ушла. Так было лучше, — объясняет Лиза.
Ира молчит, обрабатывая полученную информацию. У неё всё ещё оставались вопросы, но она решила оставить их. Если Лиза хочет приватности, то пусть так и будет.
Разрушая тишину между ними, прозвенел звонок, означающий, что время вышло и еда готова. Ира быстро встаёт и начинает доставать горячую посудину из печки. Лиза пугает её, подойдя сзади с тарелками.
— Я подумала, мы можем положить себе еду прям тут, так как оно горячее, — произносит русая, передавая тарелку Ира.
— Хорошая мысль, — говорит она и случайно касается горячей посудины, резко оттягивая руку и шипя.
Лиза тут же берёт её руку в свою, осматривая ожог.
— Ауч, — шепчет она, — давай сюда, — она тянет Иру за собой. Включив кран, она подставляет её руку под холодную воду, аккуратно ополаскивая её.
— Ты знаешь где у Гас бинты? — спрашивает Лиза спустя несколько минут безмолвного промывания ожога.
— Да, в аптечке, в ванне наверху, — отвечает Ира, тронутая заботой Лизы об её крохотном ожоге.
— Сейчас вернусь. Ничего не трогай, — говорит она, смотря на красную, слегка поблёскивающую кожу.
— Хорошо, — медленно говорит Ира, садясь за стол и улыбаясь от удовольствия.
Она слышит, как Лиза спускается вниз с лейкопластырем, и до того, как она успевает хоть что-то понять, рыжая уже наклеивает его на рану.
— Он защитит от грязи, — она поднимает глаза на Иру. Та в свою очередь улыбается, благодаря её, а Лиза кивает, и Ира может поклясться, что видит, как её щечки розовеют.
Они пялятся друг на друга пару мгновений, пока Ира не вспоминает про еду. Она начинает вставать, когда Лиза нежно опускает её обратно за плечи.
— Я всё принесу сама, — говорит она, слегка улыбаясь.
Они едят в полнейшей тишине, иногда поглядывая друг на друга исподтишка, до тех пор, пока не слышат двигатель грузовика Кёртиса, приближающегося к дому.

Чистилище |Лиза Ира|Место, где живут истории. Откройте их для себя