10

356 46 2
                                    

Ира точно знает, кто это, и на секунду успокаивается, зная, что это не полнейший незнакомец. Но это всего лишь на секунду, до тех пор, пока Чемп не впечатывает её лицом в стену.
— Я помечу тебя, сцеплюсь с тобой, сделаю своей, как и должен был сделать давно, — рычит он в её шею. Она чувствует, как от него несёт алкоголем; он действует резко, жёстко, намеренно, когда поднимает её платье.
Её глаза расширяются и мгновенно наполняются страхом. Она открывает рот, чтобы закричать, но парень что-то впихивает в него, удерживая, пока пытается одной рукой снять с себя штаны.
Шатенка пытается выскользнуть из-под парня, но он переносит весь свой вес на её спину, что делает невозможным сдвинуться. Её правая рука отдаёт болью, прижатая между ей самой и жёсткой кирпичной стеной. Она пытается вытащить её, пока Чемп тяжело дышит, пытаясь высвободить свой член.
Ира замечает вспышку света, а затем слышит голос Лизы, зовущий её. Шатенке удаётся каким-то образом издать приглушённый звук, и внезапно тяжёлый вес исчезает, она теряет равновесие, и её голая задница ударяется о грязный бетонный пол.
Она вскакивает, отчаянно пытаясь поправить платье и вытащить кляп изо рта.
Она неподвижно стоит, наблюдая за тем, как Чемп ударяет Лизу в челюсть. Альфа отвлекается и не сразу успевает ударить его. Она падает на колено и вскрикивает «нет», касается своей шеи, а затем встаёт, как раз перед тем, как Чемп пытается ударить её снова, но она останавливает его.
Лиза обвивает руки вокруг его талии, оттаскивая его в другую сторону помойки, он бьёт её кулаками по спине. Это сбивает её с ног, она корчится, валяясь на асфальте, и тогда Ира видит. Глаза русой меняются с нежно-карих и больших, на узкие и жёлтые.
Чемп приходит в шок, когда спина Лизы начинает удлиняться.
Резкий громкий стон превращается в кошачье шипение; и Чемп и Ира лишаются дара речи оттого, что видят. Они даже не замечают, как в суматохе Нэдли выходит через черный вход. Он так же стоит застыв на месте, наблюдая за тем, как превращающаяся Лиза шипит: «Арресттуйте егго», перед тем, как скрыться в ночи.
***
Час спустя в полнейшей тишине Ира возвращается домой. Она смотрит на свои колени и на повязку на правой руке. Она даже не помнит, откуда это всё появилось. Лазутчикова поднимает голову и смотрит в окно в поисках. В поисках… сама не знает чего.
— Если она не вервольф*… Оборотень? Я думала, что это всё миф, — Гас недоверчиво трясёт головой. Все побежали к чёрному выходу, когда услышали истошный крик Лизы, но они стояли позади Нэдли и не видели, во что именно превратилась Лиза.
Ира продолжала сидеть и то ли не слушала, то ли просто не отвечала на риторические размышления Гас.
— Ты думаешь, она превратилась в… кошку, да? — продолжает она, смотря на дорогу в безлунной ночи.
— Не просто в кошку… в огромную кошку… как горный лев или что-то подобное… — наконец произносит Ира, переместив свой взгляд на тётю. — Она пыталась напасть на Чемпа и тут, «бам», её глаза стали жёлтыми, а спина начала удлиняться… — монотонно говорит она, всё ещё пытаясь осознать, что она видела своими собственными глазами.
Ира знала о существовании вервольфов, чёрт, она даже встречала парочку (в человеческом обличии), но своими глазами наблюдать за превращением? Кого-то, в ком она заинтересована? Возможно хочет встречаться? Её мир пошатнулся.
— Ну, теперь я понимаю, почему она настояла спать в сарае, — с грустной усмешкой говорит Гас, и Ира молча поворачивается и смотрит на неё.
— Как ты можешь быть такой… спокойной? — скептически спрашивает Ира.
— Потому что я прожила всю свою жизнь в Чистилище. Видела такое, о чём другие могут только читать в страшных историях и извращённых сказках. Я знаю, что Лиза — одна из милейших, очень добросердечных, участливых людей, — она награждает свою племянницу многозначительным взглядом и тёплой улыбкой. — Значит она превратилась в огромную кошку, пока дралась против потенциального насильника? Ему повезло, что она не разорвала его на кусочки.
На этом Ира засмеялась, широко раскрыв глаза.
— Тётя Гас!
***
Пантера тяжело дышит, когда чует запах человека в лесу. Когда её глаза натыкаются на огонёк, она замедляется и выпрямляется. Реагировать на огонь или людей противоречит её инстинктам, но лапы всё равно продолжают вести её, пока она не различает человеческий силуэт. Лиза садится и ждёт, пока ей не кинут полуготового кролика к ногам. Она опускает голову, захватывает еду своими острыми зубами и проглатывает целиком.
— Возвращайся, Лиза, — говорит мужчина на родном языке оборотня. Пантера кричит и ложится на землю, превращаясь обратно в человека. Лиза замечает, что она начала быстрее превращаться обратно в человека, и встаёт, потирая подбородок, когда к ней возвращаются воспоминания. Она оглядывается и видит Хуана Карло, стоящего спиной к ней, передающего одеяло.
— Ты много прошла, чтоб добраться до меня. Рассказывай, что случилось, — говорит он, чувствуя беспокойство и волнение девушки.
— Я поймала кое-кого, кто собирался изнасиловать моего друга, отцепила его от неё и почти сразу же начала превращаться, — рассказывает она, кутаясь в одеяло. — Я должна вернуться в город, проверить, как она, — направляясь к старому грузовику мужчины, произносит она.
Он машет головой и следует за ней, чтобы порыскать в кузове и найти комбинезон.
— Похоже, мне придётся всегда брать с собой одежду для тебя, — бубнит он. Она выхватывает комбинезон, и даже не дав мужчине отвернуться, скидывает с себя одеяло, и совершенно без капли стеснения натягивает его на себя.
— Можете отвезти меня в город? В «У Шорти»? — говорит она, забираясь на пассажирское сиденье.
— Подожди, Лиза. Люди видели, как ты превращаешься? — осторожно спрашивает он.
Она хотела сказать ему, чтоб он поторопился, когда услышала вопрос. Ира и Чемп видели её. И, она думает, что шериф Нэдли тоже. Она медленно закрывает глаза, осознавая всю ситуацию.
— Твою мать, — бормочет она. — Но мне всё равно надо узнать, в порядке ли Ира, — говорит она, зазывая его завести машину. «Даже если она больше никогда не захочет меня видеть».
***
С инцидента прошло три дня, и Кёртису было интересно, увидит ли он когда-нибудь ещё русую. Может быть, из-за того, что он не видел её превращение своими глазами, он меньше переживал за способности девушки-альфы, чем за то, как она себя чувствует. Гас чувствовала то же самое. Они даже оставили около сарая свежего кролика вместе с консервированными фруктами Гас и ждали, надеясь, что она найдёт дорогу домой, в любом своём обличии.
У Иры также было немного времени, чтобы обработать всё: и её страх, и непонимание, по отношению к тому, что она лицезрела, Лиза теперь действительно занимала всю её голову. Ей было интересно, превратилась ли девушка обратно и вернётся ли она когда-нибудь.
Но она понятия не имеет, как связаться с ней и возможно ли это вообще. Поэтому она решает навестить шерифа Нэдли, может, он сможет чем-нибудь помочь.
— Ира, как ты? — спрашивает офицер Смит, когда пересекается с ней в участке. Он был в ужасе от того, что натворил Чемп, и посадил его в «обезьянник» двум байкерам из банды Адских Ангелов, которые были частыми посетителями в «У Шорти» и знали Иру.
— Держусь. Пришла, чтоб кое-что спросить у шерифа, — говорит она с небольшой улыбкой.
— Ну, чтоб ты спала спокойно, Чемпа не выпустят до его слушания. Полгорода убедили окружного прокурора, что он может принять попытку побега, — хихикает он. Все знают, что он уже сбегал из Чистилища дважды в соседний город.
— Спасибо за информацию, — отвечает она, когда он придерживает ей дверь.
Шатенка доходит до кабинета Нэдли и улыбается, когда он машет ей. Она тихо закрывает дверь, шериф спрашивает, как она себя чувствует, и она отвечает, что всё уже лучше.
— Мне просто интересно, нет ли у вас… информации… о Лизе, — медленно спрашивает она.
— Она всё ещё не вернулась? — спрашивает он, совсем не удивляясь вопросу. Не всем приятно, когда кто-то видит, как они превращаются. За свои тридцать с небольшим лет работы шерифом, мужчина повидал множество различных реакций, и некоторые из них были не такими уж и хорошими.
— Думаю, она тоже напугана, — говорит она, думая именно так, и никак по-другому.
— Ну, я могу сказать, что после того, как тётя осмотрела тебя, старик, Хуан Карло, водит такой старый грузовик, знаешь его? Он пришёл узнать про тебя и спросил, арестовали ли Чемпа. Думаю, тебе следует начать с него, — сознательно говорит Нэдли, садясь в кресло и делая большой глоток кофе.
Ира кивает, поощряя слова Нэдли. Хуан Карло известен в Чистилище, как мудрец. «Почти всегда поддатый» мудрец, но люди всегда идут к нему, когда им больше никто не может помочь. И если он пришёл узнать о Чемпе, то скорее всего, Лиза нашла его. Звук получеловеческого, полукошачьего крика Лизы, перед тем как она убежала — звук, который Ира ещё не скоро забудет. На худой конец, она хотела найти её, чтобы поблагодарить за спасение от Чемпа.

Чистилище |Лиза Ира|Место, где живут истории. Откройте их для себя