6. reine des abeilles - II

461 31 8
                                    

Felix không đọc nữa, vì có đọc thì cũng chẳng hiểu gì

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

Felix không đọc nữa, vì có đọc thì cũng chẳng hiểu gì. Trường hợp duy nhất em có thể nghĩ đến được là Hwang Hyunjin bỏ tiền ra mua cho mình một bạn đời ở chợ Đen và thậm chí còn tìm hiểu về tính cách cậu ta trước khi mua. Còn về dòng thử nghiệm, Felix không hiểu nó có ý nghĩa gì. Em nghĩ mình cần báo cho tổ chức của mình và nhờ họ lục tung những đầu báo của tháng 8 năm 1921 lên.

Felix nhét cái bọc giấy trở lại chỗ cũ. Bên trong trống không - có lẽ tài liệu đã bị Hwang Hyunjin mang đi, và hắn bỏ quên cái bao đựng lại.

Nếu mọi chuyện như em nghĩ, thì em chẳng lấy gì làm lạ. Chỉ có điều tại sao lại là chợ Đen. Với số tài sản ròng của mình, Hwang Hyunjin thậm chí có thể mua cho mình một công chúa!

Felix nghĩ về chợ Đen và phòng trà mang tên Venin. Kể từ khi em hoạt động ngầm, em không hề nghe ai nhắc đến mật thám hoạt động ở khu vực này. Tổ chức không thể bao quát chợ Đen. Có lẽ nó quá khắc nghiệt để tổ chức của em có thể kiểm soát. Nhưng Felix vẫn chọn thuật lại toàn bộ.

"Mình ơi, mình ơi?"
Felix nghe thấy tiếng người í ới gọi ở hành lang. Tiếng bước chân không nhanh. Han Jisung lò dò đi trên hành lang. Vậy là cậu ta đã xuống được giường, và việc đầu tiên cậu ta làm chính là đi tìm Hwang Hyunjin. Felix thấy tim mình đập liên hồi. Căn phòng này không có nơi để trốn. Em đứng nép vào bức tường phía bên cạnh cánh cửa.

"Mình ơi?"
Han Jisung đẩy cửa vào và ngó nghiêng. Cái cửa đè lên ngực Felix đau điếng, nhưng em không la lên. Han Jisung chỉ nhìn lướt qua một lượt căn phòng trống không, rồi vùng vằng bỏ đi.
"Mari! Mari, đồ chậm chạp! Dọn bữa sáng cho tôi! Tôi cần cà phê!"

Felix lẻn theo sau những bước chân dò dẫm của cậu ta và đợi cho đến khi cậu ta biến mất sau cánh cửa phòng ăn. Em nhẹ nhàng lẻn xuống tầng dưới.

"Yongbok! Yongbok!"
Han Jisung lại tru tréo. Kể cả có cách một lớp cửa dày cộp, Felix vẫn có thể cảm thấy như tiếng của cậu ta đang lan ra khắp ngôi nhà.

Felix vội vàng chạy vào phòng ăn, nơi cậu ta đang ăn sáng với cặp sinh đôi. Bà vú ngồi ở góc phòng và cho em bé Sora bú.

"Này, tôi đã tìm được bà vú mới. Giờ chỗ ngủ của bà ấy, cậu sẽ phải trả lại. Bà ấy đã chạy đi chạy lại hàng đêm ròng, thế thì thật là bất tiện."
Vẻ mặt xám ngoét của Felix khiến cậu ta vô cùng hài lòng. Đôi mắt xanh thích thú lẫn khinh thường lướt qua lại trên mặt em.
"Sao nào, có thấy vui không hả? Cậu sẽ được về lại đúng cái nơi tối tăm vừa xứng với cậu nhất."

𝐬𝐚𝐜𝐫𝐢𝐟𝐢𝐜𝐞 || stray kidsNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ