Capítulo 19 Em Família.

3 2 0
                                    

Chegamos a casa do meu pai que tinha uma senhora já de idade nós esperando, e ela é parecida com o meu pai

Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.

Chegamos a casa do meu pai que tinha uma senhora já de idade nós esperando, e ela é parecida com o meu pai.

— Ciao, sono tua nonna, volevo tanto conoscerti, sei così bello.
.Benvenuta, questa bellissima ragazza deve essere la mia nuova nipote, sei una bellissima ragazza.)

- Oi, eu sou sua avó, queria tanto te conhecer, você é tão lindo. Bem-vinda - Bem-vinda, essa linda garota deve ser minha nova neta, você é uma linda garota.)

- Grazie! signora Duran. (Obrigada senhora Duran)
— Che questa ragazza possa chiamarmi nonna. Dobe sono i miei pronipoti, so che tuo padre mi ha mandato éle loro foto.

— Sono rimasti con mia madre ma credo sia venuta a portarli qui, anche loro lo vogliono sapere
Certo che devono essere affamati, non ti piacerebbe qualcosa?
"Andiamo perché abbiamo fame".

(- Eles ficaram com minha mãe, mas acredito que ela veio trazê-los aqui, eles também querem saber

Claro que eles devem estar com fome, você não gostaria de algo?

"Nós vamos porque estamos com fome".)

Seguimos para o quarto e depois a sala de jantar onde havia um banquete para nós comermos, e conversamos com a minha avó, segundo ela perdeu muito tempo, rimos de cada coisa que ela falava do meu pai e do Bernardo. Depois fomos para o quarto descansar um pouco para então. Conhecermos a cidade.
Quando estávamos saindo para o passeio, vi uma das funcionárias olhando com desejo para o Benjamin. Nonna havia nos mostrado todo mundo, mas essa não havia visto,
Quando íamos passando, ela falava.

—Signor Duran, come sta, ero in
vacanza e non sapevo che fossi tornato.

— Lourdes, cara, aquesto non lo è e Signore Bernardo, questo è l'altro nipote della signora Duran quindi cerca di rispettarlo, solo che non sei stato mandato via a causa di tua nonna quindi smettila di disturbare i capi

— Lourdes querida, esse não é o senhor Bernardo, esse é o outro neto da dona Duran então tente respeitá-lo, porém você não foi mandada embora devido à sua avó então pare de incomodar os patrões
um senhorzinho de idade fala.
Mi dispiace ciao! ( Me desculpe Tchau!)
Fala e olha para o Benjamin que está confuso. E o senhor vem nos explicar.

— Perdonami Lourdes, è la nipote di Dona Carmen, la cuoca va matta per il signor Bernardo, ha provato di tutto per stare con lui, ma non aveva voglia di stare con nessuno e quando lui era qui dovevamo mandarla a da un'altra parte, non le parliamo del matrimonio del signor Bernardo, lei l'ha già preso in giro e non sa che ce l'ha, lui non la vuole
(— Me perdoem a Lourdes ela é neta da Dona Carmem que a cozinheira ela, é doida pelo senhor Bernardo já tentou de tudo para ficar com ele, só que ela não estava com cabeça para ficar com ninguém e quando ele estava aqui tivemos que mandar ela para outro lugar, não falamos-lhe sobre o casamento do senhor Bernardo ela já aprontou com ele e não se toca que tem ele não quer ela).
Falando isso, o Benjamin está com uma cara estranha dessa vez eu que comecei a rir dele.

Sempre Juntos (Herdeiros Bailey e Scott) 1 livroOnde histórias criam vida. Descubra agora