том 2 Глава 4: Гвоздь в глазу

128 17 7
                                    

Глава 49.

русский аналог названия главы «бельмо на глазу», или «заноза в заднице». В конце главы рассказ о том, откуда у китайцев в глазу гвоздь...

Тэн Юнь некоторое время размышлял над тем, что сказала Жуй Сюэ, а также над тем, как отреагировал на них Чжао Лу.

Чувства Тэн Юня были относительно просты. Он знал, что такое верность правителю, и знал, что такое любовь к народу. Вот только все эти чувства по сравнению с влечением человеческого сердца оказались встречей маленького шамана с большим шаманом.

(п.п: 小巫见大巫 (xiǎowū jiàn dàwū) маленький шаман встретил большого шамана (обр. мелочь, пустяк, бледнеть по сравнению с..., ничто в сравнении с...)

Когда Чжао Лу получил разбитую цинь, нельзя сказать, что он не был опечален. Но Тэн Юнь не понимал, почему тогда Чжао Лу был так бессердечен к Фэн-вану, если любил его.

В глазах Тэн Юня настоящий мужчина должен убивать врага в открытом бою и это закон неба и принцип земли (п.п: непреложная истина). Вполне естественно, что ты убиваешь меня, я убиваю тебя. А вот все эти грязные игры были не в его стиле.

Тэн Юнь провел всю ночь с открытыми глазами, глядя в потолок. По правде говоря, нельзя было сказать, что это конкретно чья-то вина. Даже нельзя было сказать, что Сюэ Цзюньлян был неправ. Как Цинван, он должен был просчитывать все гораздо дальше, чем другие. Тем не менее, Тэн Юнь все еще никак не мог отпустить эти мысли.

Он вспомнил слухи, которые до него доходили, о том, как Ди-ван относился к Чжао Лу. Значит ли это, что есть вероятность того, что такие чувства могли быть искренними? Только лишь одно было несомненно, такие чувства это не то, что люди могли бы принять, и теперь, когда Чжао Лу ушел, ожидаемо, что Фэн-ван превратиться в мишень для множества стрел (п.п: станет объектом всеобщего осуждения и порицания).

На следующий день Тэн Юнь встал очень рано, вероятно, потому что не выспался. Стоило ему закрыть глаза, как в его воображении всплывали то разбитая цинь, то Сюэ Цзюньлян в далекой столице.

Он с большим трудом наконец-то заснул, но внезапно проснулся ото сна. Он снова увидел во сне, как Сюэ Цзюньлян застрелил его.

Нередко Ди-ваны безжалостно отказывались от своих слов, и поэтому Тэн Юнь совершенно не верил, что на этот раз, вернувшись в столицу, сможет прожить долго. Было бы желание обвинить человека в преступлении, а повод всегда найдется. Ну и такой умный человек, как Сюэ Цзюньлян, конечно, придумает миллион способов, чтобы ты сам захотел умереть. Однако  Тэн Юнь не мог сказать, что он не Тэн Ин, это звучало бы, как полный бред.

Уродливая императрица [том 2] / The Ugly Empress / 丑娘娘 [重生] /Место, где живут истории. Откройте их для себя