Глава 69.
Чжао Лу отправился во главе отряда сопровождения провианта и фуража в низовья реки Мин, но проходя мимо Пруда Цветущих Персиков, они попали в засаду. Только вот силы противника были явно слабее, и к тому же количество людей у них было невелико, поэтому только благодаря пересеченному рельефу местности врагу с трудом, но удалось застать их врасплох.
Чжао Лу приказал своим людям защищать продовольствие. А сам с небольшим отрядом захватил несколько человек живьем и устроил им допрос. После допроса он узнал, что это остатки отряда Чжан Хуна, которые спасаясь бегством, добрались до окрестностей Пруда Цветущих Персиков и остались здесь из-за опасного и непреступного рельефа местности.
Повсюду в районе Пруда Цветущих Персиков растет тростник. Хотя тростник не ядовит, но под воздействием солнечного света становится ядовитым. Эти оставшиеся в живых люди Чжан Хуна не нашли поблизости человеческого жилья и у них не было еды, к тому же они опасались расправы, если их найдут. Поэтому обнаружив отряд с продовольствием, вышли без подготовки и вступили в бой.
Поскольку основной задачей Чжао Лу было защитить зерно, небольшая часть от остатков армии Чжан Хуна смогла скрыться, сбежав в сторону реки Мин.
Но в результате эти люди попали в руки государства Фэн. Чтобы спасти свои жизни они сразу же раскрыли военный секрет государства Сюэ. И о том, что Чжао Лу привел войска к Пруду Цветущих Персиков, сообщили Фэн Мину.
Хотя Фэн Мин и получил от людей Чжан Хуна военные сведения, но все же не оставил их в живых. Чжан Хун был бесчеловечным и беспринципным человеком и его люди должны были быть точно такими же, если сохранить им жизни, то вероятнее всего они также смогут предать и государство Фэн в будущем.
Фэн Мин внимательно рассматривал карту местности, когда обнаружил, что недалеко от Пруда Цветущих Персиков находится небольшая гора. Несмотря на то, что она не высокая, но поскольку местность рядом с ней низменная, с вершины горы можно обозреть все окрестности под горой. Если Чжао Лу направил свой отряд к Пруду Цветущих Персиков, значит, определенно, думает захватить этот кусок земли, а после этого, если возникнет хоть малейшее движение, он сможет абсолютно четко увидеть его.
Фэн Мин, конечно же, знал, что Сюэ-ван подозрителен по натуре. Невозможно, чтобы две страны мирно сосуществовали, только благодаря браку Княжны. Пока он сам тайно развертывал войска и укреплял оборону, Сюэ Цзюньлян тоже отправил свои войска.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Уродливая императрица [том 2] / The Ugly Empress / 丑娘娘 [重生] /
FantasyАвтор: Yun Guo Shi Fei 云过是非 Total Chapters: 81+3 extras (1 том - 45 глав; 2 том - 36 глав) Десять лет, сражаясь в песках войны, принц Тэн Юнь, прозванный Богом Войны, наблюдал, как Сюэ Цзюньлян защищает свою землю и расширяет границы, владея горами...