11 - F̶R̶I̶E̶N̶D̶S̶

62 4 3
                                    

Bonne lecture

04h10

En temps normal, le bruit de la pluie m'aurait apaisé.

Le bruit des orages qui accompagnait cette pluie encore plus.

Mais en temps normal, à cette heure-ci, j'aurais été dans mon lit, en train de dormir. Je n'aurais pas été assise sur ce tabouret de cuisine, en face de lui qui se trouvait à l'autre bout de la table.

Il n'y avait rien de normal dans cette situation, ou bien même dans ces dernières semaines.

Cela faisait presque qu'une trentaine de minutes, je dirais, que nous étions assis silencieusement dans cette pièce. Je fixais la fenêtre, et regardais les gouttes de pluie frapper contre celle-ci.

Après lui avoir annoncé que j'étais enceinte, je suis retourné m'asseoir dans la cuisine. Puis ça a été l'angoisse pendant plusieurs minutes. Est-ce qu'il allait tout de même partir ? C'est ce que je me demandais.

Au final, il était à nouveau venu s'asseoir à table, et était resté silencieux depuis.


- Since when do you know ? Dit il pour briser le silence

- Cet après midi , avouais-je les yeux toujours rivés sur la fenêtre

- Are you even sure?


Je me lève et récupère mon sac à main qui se trouvait sur le comptoir. Je sors les deux tests de grossesse que j'avais fait auparavant au travail et les lui tends.

- Tu comptes me demander si c'est le tien tant qu'on y est ?


- Tu penses que c'est le moment de faire des blagues ? Dit il en récupérant les tests

- Tu penses que je suis d'humeur à faire des blagues ? Rétorquais-je

Il soupire et regarde les tests. Je retourne m'asseoir en essayant de défricher l'émotion sur son visage. Je n'arrivais pas à savoir ce qu'il ressentait.

- C'était voulu ?

- Comment ça ?

- ...Is it an accident or-

- We've been trying, for...a few months


- Fuck. Dit-il en se frottant le visage

- Comment ça "fuck" ? C'est tout ce que tu vas dire ?

- What d'you want me to say Yacine ?

- Of course, now you remember my name, pensais-je à haute voix

- For fucks sake, can you stop for a minute ? It's not about us anymore, it's about this baby

- How is it not about us !?


- ...I can't even remember my supposedly wife, I can't even remember the conception of this baby an-


- Supposedly !? Le coupais-je. Tu te fou de moi Isiah !? Et conception !? Tu veux que je te dise comment on l'a conçue ce bébé ? Parce que moi, je m'en souviens très bien hein !? Ou non non attend je sais, tu veux pas un test de paternité tant qu'on y est ?

- I'm sorry, I'm sorry okay!? I didn't mean it like that

- On sait très bien tous les deux que tu penses tout ce que tu as dit ce soir....Comment oublier le fait que t'étais sur le point de partir y'a 30 min ?

- Well I'm here ain't it!? I haven't left, I'm gonna be here for this baby okay, I ain't going nowhere


- So what you're saying; Is that you gonna be here for this baby...but not for me ? Prononcais-je épuisée

- ...

On se regardait droit dans les yeux. J'étais épuisé par cette conversation, j'avais l'impression que ma tête allait exploser. Déjà la scène de dispute du matin, la découverte de ma grossesse, le dîner et puis pour finir cette conversation/dispute qui durait depuis plusieurs heures maintenant.

On avait passé la nuit à s'embrouiller et je n'en pouvais plus. C'était la première fois que je ressentais une telle tristesse à cause de lui, et le fait qu'il ne s'en rendait sûrement pas compte me tuait de l'intérieur.

Il avait clairement admis qu'il aimait toujours son ex et qu'il ne ressentait rien pour moi. En soi, je savais qu'il y a 6-7 ans plutôt, sa vie était encore compliquée, très compliquée. Et qu'il était très différent de l'homme que j'ai épousé. Mais ça ne rendait pas cette situation moins douloureuse. C'est à ce moment-là que j'ai souhaité perdre la mémoire à sa place. Au moins, je n'aurais pas eu cette image de lui, celle dont j'étais tombé amoureuse, et je ne serais pas en train de souffrir comme j'étais en train de le faire. Est-ce de l'égoïsme ? De lui en vouloir pour quelque chose qu'il n'a pas choisi non plus ?

Voyant qu'il ne répondait pas à ma question, je savais à présent où me situer.
Je décide alors de me lever et de me diriger vers les escaliers.

- Where you goin' ?

- Loin de toi

- Don't walk away we-

- J'suis fatigué Isiah. Je travaille demain, et je suis triste...Tu me rends triste.

Je quitte la pièce sur ces mots. Je finis par monter les escaliers avec difficulté et entrer dans ce qui auparavant était notre chambre.

《Remember us 》- 2Où les histoires vivent. Découvrez maintenant