(tr) droplets

87 27 42
                                    


a poem by na. muthukumar, translated from tamil


the act of a man answering

with his head bowed low

the questions of the woman at the counter

of the underwear store

is called shame.

*

in the last coach

of the goods train

that even children

don't wave at

a card goes waving its flag.

*

with its feathers shred away

the bird emerges

liberation for the cage.

*

the unminding man

is slapped by the stench

of the gut-spilled dog.

*

in an imageless solitude

the saloon mirrors

looked at each other's faces.

~

துளிப்பாக்கள்

உள்ளாடைக் கடைகளில்
அளவு குறித்தான
பணிப்பெண்ணின் கேள்விக்கு
தலை குனிகிற
ஆணின் செயலுக்கு
வெட்கம் என்று பெயர்.

*

குழந்தைகள்
கை காட்டாத
கூட்ஸ் ரயிலில் இருந்து
கொடியசைத்துப் போகிறான்
கடைசிப் பெட்டியில் கார்டு.

*

சிறகுகள் உதிர்த்து
வெளிவரும் பறவை
கூண்டிற்கு விடுதலை.

*

பொருட்படுத்தா மனிதர்களை
நாற்றத்தால் அறைந்தது
குடல் சரிந்த நாய்.

*

பிம்பங்களற்ற தனிமையில்
ஒன்றிலொன்று முகம் பார்த்தன
சலூன் கண்ணடிகள்.

ways of slowly dying ~ poetryWhere stories live. Discover now