Когда деревенский староста покачал головой, на лицах всех появилось выражение крайнего разочарования.
"Это они?" - спросил староста деревни, нахмурившись при виде незнакомца.
"Это новый военный врач с соседней радиолокационной базы по фамилии Цю, который каждый день приходит в деревню, чтобы оказать нам бесплатную медицинскую помощь". Жители деревни с энтузиазмом представили его.
"Большое спасибо", - сказал староста деревни на ломаном мандаринском языке, поприветствовал его и пожал руку Цю Цзину. Погода становилась все холоднее и холоднее, и почти все старики в этой деревне страдали от ревматоидного артрита, а в тяжелых случаях они даже не могли подняться с земли и вынуждены были полагаться на своих детей, чтобы те присматривали за ними!
"Нет, я должен." Цю Цзин поспешно махнул рукой и спросил с беспокойством: "Вы ходили в поселок просить денег на ремонт дороги?"
"Да". Говоря об этом, староста деревни снова начал вздыхать: "Зимой у нас здесь особенно сыро и холодно, и когда выпадает снег, на следующий день повсюду появляются ледяные наросты, что делает дорогу еще более труднопроходимой. В прошлом году двое членов семьи Ху возвращались на мотоцикле и попали в аварию из-за слишком скользкой дороги, оставив детей и стариков сиротами. Я подумал, что в этом году мы не можем допустить такого несчастного случая, мы должны отремонтировать дорогу, но деревня не может собрать деньги, а у поселка нет финансирования, это трудно!
Выражение лица Цю Цзина тоже стало напряженным.
Хань Жуоюй молча приписал к статье "починить дорогу" два слова - как можно скорее.
"Кстати, вы уже закончили? Не хотите ли подняться ко мне домой и посидеть?" Староста деревни натянуто улыбнулся и тепло пригласил.
Цюцзин не смог устоять и потянул его за собой, а двое детей последовали за ним, рука об руку.
"Сегодня начинает холодать, так что садитесь, пока я развожу огонь". Староста деревни собрал три чистые скамейки, поставил их у костра, а сам пошел рубить дрова. Цюцзин был слишком смущен, чтобы сидеть без дела, и подошел помочь.
"Разве вы не жжете древесный уголь? Я вижу на холме много угольных печей". Цю Цзин поставил деревянный пирс вертикально и позволил деревенскому старосте рубить.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Система Лей Фэн /雷锋系统
Science FictionГлав 134 автор Веселый ботаник .风流书呆 Лэй Фэн - сирота, воспитанный военными, "безымянный герой", жизненный подвиг которого полностью заключался в бескорыстной помощи старшим товарищам, и старикам. Действие книги начинается в далекой вселенной ,где...