10. Hirai Residence

252 35 3
                                    

Mina kéo cổ áo khoác lên, ngăn những cơn gió mùa thu len lỏi vào cổ khi bước ra khỏi tàu điện ngầm. Nàng không thích giao thông công cộng, gần như lúc nào cũng chật ních người là người. Nhưng nàng còn lựa chọn nào khác đâu? Thuê một căn hộ hai phòng ngủ đã ngoạm hết lương của nàng rồi. Thường thì nàng đi bộ đi đi về về đến chỗ làm chỉ cách nhà nửa giờ đồng hồ. Hoặc Momo và Sana sẽ đến đón nàng nếu ba người họ lên kèo đi đâu đó cùng nhau.

Hôm nay Momo mời Mina và Sana đến nhà, không phải nơi cô nàng và Sana đang sống mà là dinh thự nhà Hirai. Họ cũng mời cả Chaeyoung nhưng em đã có hẹn trước với Jihyo, Dahyun và Tzuyu.

Ai ai trong thành phố này cũng đều biết dinh thự nhà Hirai, thật ra trông nó giống một lâu đài hơn là một căn biệt thự lớn. Đó là một quần thể nhà truyền thống nằm trên một khu đất rộng, có tường đá và hào bao quanh để chống kẻ thù xâm nhập. Những nơi này dành cho quý tộc ngụ trong chế độ quân chủ, và gia tộc Hirai hẳn là một trong số đó.

Mina có đến đây một vài lần, Momo thường mời nàng đến tham gia lễ hội ngắm hoa anh đào Hanami vào mùa xuân, nên nàng biết mình nên đi đến đâu. Người gác cổng chào đón Mina khi nàng xướng tên, hiển nhiên người này đã được Momo thông báo sẽ có khách.

"Chào mừng đến dinh thự nhà Hirai, cô Myoui. Vui lòng đi thẳng, men theo con đường rải sỏi và rẽ phải sau căn nhà thứ hai. Cô chủ và bạn đang chờ ở trà đạo quán."

Mina cúi người cảm ơn người gác cổng và đi theo con đường rải sỏi. Momo đã dẫn nàng và Sana tham quan quanh dinh thự trong lần đầu tiên họ đến đây, nhưng dinh thự quá rộng lớn nên Mina không sao nhớ rõ đường.

Nàng bước vào trong, để bầu không khí tĩnh lặng bao trùm lấy mình. Bên trong dải tường đá là cả một thế giới khác, cổ kính, yên tĩnh và truyền thống hơn nhiều so với thế giới hiện đại bên ngoài. Nàng bước chậm rãi qua một khu vườn cảnh truyền thống Nhật Bản với một cái ao lớn, cùng hòn non bộ và những cây tùng được cắt tỉa cẩn thận. Vườn anh đào và vườn mận ở bên kia ao nước thường nở rộ vào tháng ba và tháng tư. Mina không sao quên được lần đầu tiên được mời đến đây xem Hanami, toàn bộ khung cảnh này kinh ngạc và ngoạn mục đến nhường nào. Hiện tại hoa không nở, nhưng cây phong, cây bạch quả và các loài khác trong khuôn viên lại đang phô trương sắc thu rực rỡ. Nhiều vọng lâu cũng được xây quanh vườn nhằm mục đích ngắm cảnh.

Quan cảnh từ trà quán rất tuyệt, nhưng Mina lại thích nhìn từ vọng lâu hơn. Nàng thích hoà mình vào thiên nhiên tươi đẹp một cách tự do không gò bó, ra khỏi nội quy của trà quán. Cũng phải nói, lá đổi màu thành những sắc rực rỡ cam, đỏ, vàng và nâu vẫn là một mỹ cảnh để thưởng ngoạn.

Có lẽ nàng nên rủ Chaeyoung cùng đi dạo vào lúc lá đã thay màu hoàn toàn. Em luôn yêu cây cỏ và mọi thứ về thiên nhiên. Mina không thích ra ngoài nhiều vào mùa hoa nở hay mùa cây thay lá, vì nhiều người cũng thích đi chơi và đâu đâu cũng đông đúc. Nàng luôn cảm thấy lạc lõng và bơ vơ giữa đám đông, nhưng kể từ khi có Chaeyoung kề bên, đi giữa đám đông cũng không đến nỗi tệ. Nhắc đến Chaeyoung, Mina vẫn chưa biết nên kể thế nào với bạn bè về Chaeyoung. Họ đã gặp Chaeyoung, và cũng biết con mèo tên Chaengie, họ sẽ sớm nhận ra lỗ hổng ở đây. Mina không biết gọi mối quan hệ giữa mình với Chaeyoung là gì, họ không thể là chủ và thú cưng được nữa, hay là bạn cùng nhà? Họ gần gũi hơn thế.

MiChaeng | My Cat From... Where? (Trans)Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ