Глава 309: Последний шаг.

399 20 4
                                    

В первый день октября ремесленники из разных стран один за другим покидали Некрополь.

  Это соревнование позволило не только познакомиться с магами разных стран, увидеть различные сюаньдзюцу разных стран, купить товары из разных стран, но и оценить силу Некрополя, увидев, как стражи Некрополя схватили грабителей. Когда они вернутся, об этом можно будет говорить всю оставшуюся жизнь.

  После ухода колдунов из разных стран в всегда оживленном Пограничном городе вдруг стало особенно холодно, и людей на улицах стало гораздо меньше, чем раньше.

Старый Блэк, воспользовавшись расчисткой, принес товары, которые Ву Руо просил его приобрести, чтобы отправить во дворец.

  "Господин, в ящиках за пределами комплекса лежат книги, травы, эликсиры и прочее, что вы просили меня собрать, а также на столе и рядом со столом лежат все серебряные чеки, которые я заработал в сентябре, так что, пожалуйста, взгляните на них".

  "Я вам доверяю". Ву Руо небрежно открыл одну из коробок и достал двести тысяч таэлей серебряных чеков и вручил их Старому Блэку: "Ты много работал в прошлом месяце, посмотри, как ты похудел на круг, это твое месячное серебро за сентябрь, храни его хорошо, не бери на расходы и трать все серебряные чеки с размахом."

  "Спасибо, хозяин, спасибо, хозяин". Старый Блэк с волнением принял двадцать таэлей серебряных купюр, он осмелился сказать, что в сегодняшнем мире нет абсолютно никакого следующего человека, у которого было бы больше месячного серебра, чем у него.

"Пора и тебе жениться на добродетельной и способной невестке, пользуйся тем, что ты теперь свободен, уделяй больше внимания окружающим тебя девушкам, а когда ты женишься, я обязательно сделаю тебе большой подарок".

Глаза старого Блэка стали каменными, и он шепотом спросил на ухо Ву Руо: "Могу ли я жениться на дворцовой служанке, даже если засмотрюсь на нее?"

Ву Руо поднял бровь: "Ты положил глаз на дворцовую служанку? Кто это?"

  Старый Блэк смущенно выглянул из главного зала: "Фуцю".

Ву Руо нахмурил брови.

  Старый Блэк увидел, что его лицо выглядит не лучшим образом, и поспешно спросил: "А разве я не могу?"

  "Эта Фуцюй была когда-то личной горничной Сюаньи, как и обычная горничная в богатой и знатной семье ......".

Возвращение брошенной жены ./废妻重生Место, где живут истории. Откройте их для себя