C59

114 30 0
                                    

Saat itu sore hari kedua BookExpo Amerika yang biasa disebut BEA.

Jung Yeon-hee, manajer tim “Literature Village,” salah satu pusat sastra terkemuka di Korea Selatan, duduk di mejanya, melihat sekeliling.

“Ada begitu banyak pengunjung.”

Setelah lama berkecimpung di bidang sastra asing, ia pernah menghadiri Pameran Buku Frankfurt dan Pameran Buku London, namun ini adalah kali pertamanya ia berada di BEA.

Dari pengalamannya di berbagai pameran buku besar internasional, jika dia menunjukkan keunikan tempat ini-

'Apakah di sini lebih fokus pada acara untuk pembaca?'

Pameran Buku Frankfurt, yang dikenal sebagai pameran buku terbesar di dunia, lebih merupakan acara bagi penerbit daripada pembaca.

Ini adalah tempat berkumpulnya para profesional penerbitan dari seluruh dunia untuk membangun jaringan internasional.

Resepsi elegan dan pesta bisnis di tempat seperti itu tidaklah buruk, tapi…

“Itu juga bagus.”

Mengantri untuk mendapatkan tanda tangan dari penulis favorit.

Menyapu begitu banyak buku hingga ranselnya penuh.

Duduk di antara penonton, berkerumun untuk menonton diskusi panel penulis…

Antusiasme para pembaca terlihat jelas di BookCon, dan sepertinya lebih sesuai dengan seleranya.

Sementara itu, area tempat duduk Jung Yeon-hee diperuntukkan bagi bisnis, digunakan untuk pertemuan antar agensi dan penerbit.

[Agensi KMA| CEO Kwon Sang-jun]

[Pertemuan Desa Sastra Korea Selatan]

Seperti yang tertera pada kartu nama yang diletakkan di atas meja, dia sedang menunggu pertemuan dengan Kwon Sang-jun, CEO KMA.

“Saya pasti datang terlalu dini.”

Masih ada sekitar 30 menit tersisa sampai waktu pertemuan.

Jung Yeon-hee mulai mengobrak-abrik beberapa panduan hak asasi yang dia terima dari pertemuan sebelumnya.

Panduan hak adalah dokumen yang memperkenalkan karya-karya yang dimiliki oleh masing-masing lembaga.

Rasanya mirip dengan katalog penerbit, tetapi perbedaan terbesarnya adalah-

“Ah, hak Koreanya sudah terjual, sayang sekali.”

Peraturan ini menentukan apakah hak penerjemahan untuk setiap bahasa atau hak adaptasi ke dalam media visual tersedia.

Meskipun katalog diperuntukkan bagi penerbit dan juga pembaca umum, panduan hak pada dasarnya adalah untuk penjualan hak cipta.

Matanya kemudian beralih ke panduan hak yang dia terima dari WritersHome.

[Rumah Penulis| Paruh Pertama tahun 2024]

Melewati sampul dan daftar isi, karya pertama yang diperkenalkan adalah-

[<Peter Pan di Dunia yang Terkutuk>

Egen K

SFF Press, diterbitkan April 2024

Hak Terjemahan: Tanyakan di WritersHome

Terpilih sebagai Buku Terbaik April 2024 oleh Amazon, Barnes & Noble, IndieBound

Pemenang Penghargaan Sastra Sains dan Fantasi, nominasi Penghargaan Nebula 2024

“Sebuah bukti kekuatan besar dalam mendongeng.” – The New York Times]

[DROP]Penulis Jenius Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang