Оли ушёл, но повсюду в доме ощущалось его присутствие. Повсюду были спрятаны леденцы Оли: на балконе, на кровати, а на щётке осталось полно перьев, которые он сбросил.
Тонкие и очень мягкие.
Собрав все перья, Му Гень взял белую кофту, оставленную Оли, сшил из ткани одежды белую милую куклу, а затем наполнил её перьями Оли.
На следующий день первокурсники должны были отчитаться.
Встав пораньше, Му Гень и Сигма попрощались с папой и дядями и вместе отправились в академию отчитываться. Теперь, когда экзамены окончились и все разъехались, улицы оказались пусты. Большинство магазинов не работало, за исключением одной лавки, где продавали выпечку.
Вспомнив слова Оли о том, что он хотел открыть магазин десертов, Му Гень застыл.
Вероятно, из-за того, что он стоял так слишком долго, хозяин кондитерской не мог не посмотреть на него. Смущённо почесав затылок, Му Гень громко пожелал владельцу доброго утра и, широко улыбнувшись, убежал вместе с Сигмой
Владелец, озадаченный реакцией Му Геня, поднял бровь, а затем продолжил подготовку к открытию магазина.
Место, где они жили, находилось далековато от академии, поэтому Му Геню и Сигме потребовалось бежать полтора часа, чтобы добраться до школы. Как только они добрались до школьных ворот, Му Гень встретил Добби. Высокий Добби особенно сильно выделялся в толпе, и благодаря своему росту он издалека увидел Му Геня и, облегчённо вздохнув, будто от чего-то освободившись, махнул ему рукой.
— Доброе утро, Му Гень! — Добби выглядел таким счастливым, что, если бы он был в первоначальном облике, начал бы вилять хвостом. ~\(≧▽≦)~
— Доброе утро, Добби, это мой брат Сигма, — улыбнувшись Добби в ответ, Му Гень немедленно представил ему Сигму.
— Доброе утро, — на его тёмном экране вспыхнул зелёный огонёк, когда Сигма поднял голову и протянул механическую руку.
Добби на мгновение опешил, неуклюже вскинув руку, и крепко пожал руку Сигмы, поспешно желая доброго утра.
— Му Гень, это... Это действительно твой брат? — наклонившись, Добби спросил Му Геня шёпотом.
— Да, — Му Гень кивнул.
— Но тогда... Твой брат - робот? И твой отец - робот? — Добби застыл.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Загробной жизни не существует/There is no afterlife
AdventureАвтор: Yuè Xià Sāng (solongatime) Количество глав: 275 Ссылка на перевод на rulate: https://tl.rulate.ru/book/8039 Шесть роботов, находящихся в бегах после получения приказа о самоуничтожении, приземляются на неизвестную планету за пределами д...