Monte Natagumo

54 6 2
                                        

A paz reinava no lugar. Tanjiro conversava com Zenitsu na segurança do quarto, onde não havia sol, Mikoto conversa com Inosuke, encostada na caixa de Nezuko, onde a mesma dormia.

É lógico que a calma não poderia durar tanto tempo.

Um corvo bate na porta do cômodo. Mikoto, com todo o cuidado, abre uma pequena fresta para que o animal entre. Ele caminha até Tanjiro e se senta em seu colo.

— NORTE-NORDESTE! NORTE-NORDESTE! SUA PRÓXIMA MISSÃO É A NORTE-NORDESTE! VOCÊS TRÊS DEVEM IR IMEDIATAMENTE ATÉ O MONTE NATAGUMO!

《☆》

Assim, Zenitsu se aconchega em sua caixa enquanto os outros três trocavam as roupas casuais e colocavam seus trajes novamente. Agora, andavam em direção a saída da casa, quando Tanjiro para e se despede da senhora.

— Bom, estamos indo! Muito obrigado pela hospitalidade!

— Agradecemos muito sua ajuda!

Tanjiro e Mikoto se curvam levemente, como agradecimento, e Inosuke apenas fica olhando o que os idiotas estão fazendo.

A senhora se curva devolta, e puxa duas pedras cerimoniais.

— Desejo sorte a todos vocês!

— Muito obrigado, minha senhora! — Os dois civilizados se viram de costas e esperam enquanto a mulher bate uma pedra na outra, criando faíscas.

— PARA COM ISSO SENÃO EU TE METO A PORRADA!

Grita o porco, que logo ia avançar na senhora. Tanjiro o segura e Mikoto dica na frente da senhora para protegê-la.

— PARA, SEU PORCO IDIOTA!

— O QUE ELA QUER FAZER?!

— É UM COSTUME! ESTAMOS SEGUINDO JORNADA! É UMA BENÇÃO PRA DAR SORTE, SEU RETARDADO!

Foi um bom tempo antes de conseguirem acalmar o maldito porco. Mas, depois de um tempo, ele pareceu ter entendido.

— Vivam sempre suas vidas de forma que tenham a cabeça sempre erguidas, senhores! Desejo-lhes boa sorte! — A senhora curva levemente a cabeça outra vez.

Os dois civilizados respondem com o mesmo gesto, então começa a correr. Seguido por Mikoto, e então Inosuke vai atrás, mas não sem antes sussurrar um "véia" para a senhora.

《☆》

Os três corriam em silêncio, até Inosuke começar a falar.

— "Cabeça erguida"? "Benção pra dar sorte"? O que é isso?

"Como é que existe alguém tão estúpido assim?"

Pensava Mikoto, mas Tanjiro responde:

— Veja bem, é que é meio difícil de explicar... "Manter a cabeça erguida", acho que é tipo: "Conheça bem a sua posição e seu dever, e faça seu trabalho de forma correta e justa de modo a não sentir vergonha", eu acho.

— Olha, não é bem isso não...

— E "desejar sorte" significa que aquela senhora está rezando pela nossa segurança.

— Tá, e sobre essa "posição", por que que eu iria sentir vergonha?

— Eu acho que...

— O que significa esse negócio de "fazer o trabalho de forma correta e justa"? E por que que aquela véia tá rezando pela nossa segurança? O que é isso, ein? Isso não tem nada haver! Qual que é o joguinho dela?! Acho que essa véia é que não entende a própria posição!

Pequeno Oni Onde histórias criam vida. Descubra agora