Том 1 Глава 9 Этот господин подкинул работу

79 20 37
                                    

Сю Мяньцзюй осторожно, чтобы не повредить себе, призвала духовную силу и сконцентрировала ее в руках. Тяжелый, неподъемный шкаф с кучей испытанных временем фолиантов отъехал в сторону и под ним оказался маленький квадратный люк, доски на котором едва отличались цветом. Сю Мяньцзюй дернула за дверцу и выждала, придет ли кто-нибудь на грохот, а после, так никого и не дождавшись, подняла ее и спустилась по крутой лестнице. В лицо ударил запах духоты и старой бумаги.

Посещать тайную секцию библиотеки не возбранялось, а вход в нее особенно не охранялся. Каждый, кто хоть немного озаботился этим вопросом, знал, как в нее попасть. Другое дело, что походы сюда — это не та вещь, о которой принято говорить вслух. Сю Мяньцзюй остановилась и вытащила из рукава талисман освещения, потому что вокруг было так темно, что она не видела дальше собственного носа.

Сю Мяньцзюй в некотором смысле была заложницей своего тела. Она не могла использовать духовную силу так же, как другие заклинатели, даже если ее у нее имелось в избытке. Например, поджечь талисман для нее — непосильная задача. Духовная сила Сю Мяньцзюй сила не принадлежала ей и поэтому сопротивлялась.

Сю Мяньцзюй крепко сжала в руке талисман и направила в него духовную силу. Она почувствовала, как энергия заклинания медленно перетекает в ее тело, наполняя его. Когда Сю Мяньцзюй открыла глаза, она могла различить предметы, и мир вокруг больше не был сплошным черным пятном, как раньше. Теперь он подернулся зеленоватой дымкой. Сю Мяньцзюй не могла поджечь талисман, но у нее получилось впитать и применить его силу, заперев ее внутри тела.

Сю Мяньцзюй двинулась сквозь ряды стеллажей. Книги здесь были заметно старее, чем наверху, потому что мощь написанных на бумаге заклинаний не добавляла ей молодости, а наоборот сильнее изнашивала. За такими рукописями нужен был особый уход.

Вчера Фа Хунсяо повторно объявился на ее пороге так поздно, что приди он минутой позже, и Сю Мяньцзюй низачто бы не пустила его. Но он успел. Спутанно и быстро рассказал о том, где стоит поискать, обсудил дальнейшее действия и то, что узнал сам. Где и от кого он это узнал — а сам он наверняка не сидел за книгами часами, — Сю Мяньцзюй думать не хотелось. Фа Хунсяо располагал к себе и напоминал ей о давно забытом человеке, но со всем, что касалось его необходимо было быть вдвое осторожней, чем с любым другим заклинателем на пике. Доверять Фа Хунсяо всецело и полностью было нельзя, даже если очень часто хотелось.

Глубокие тихие водыМесто, где живут истории. Откройте их для себя