Kapitel 5

437 10 4
                                    

Vorab, dieses Kapitel ist eigentlich auf türkisch, also alle Gespräche, aber um nicht alles einzel übersetzen zu müssen werde ich es auf deutsch schreiben.

11 Monate später

Türkische Nationalmannschaft Zentrale POV

In der Zentrale, in Istanbul, sitzen 12 Leute in einem Konferenzraum. Die Stimmung ist sehr angespannt, da ein sehr ungünstiges Problem vor ihnen steht und das so kurz vor der WM. In 2 Wochen muss das türkische Nationalteam zu den Vereinigten Staaten Amerikas fliegen. Die diesjährige WM wird in den USA, Mexiko und Kanada gespielt.

„Wie, wir haben keinen, der Gaetano Daniele ersetzen kann?" fragt der Trainer Montella in die Runde.
„Leider hat er kurzzeitig eine Verletzung im Kniebereich gehabt durch einen Unfall. Er wurde jetzt operiert, aber der Arzt erlaubt ihn nicht zu lange auf den Beinen zu stehen. Der eigentliche Stellvertretende Dolmetscher hätte eigentlich kommen können, jedoch ist seine Mutter gestern Abend gestorben, weshalb er einen 1 monatigen Urlaub beantragt hat. Dieser wurde auch wegen den Umständen bestätigt." antwortet einer von den zwei aus dem HR Team.
„Können wir denn noch so kurzfristig jemanden einstellen?" fragt Hakan, der Kapitän der Mannschaft.

„So kurzfristig können wir keinen finden, der vertrauenswürdig ist. Normalerweise haben wir eine drei Monate Probelaufzeit, um zu sehen wie gut und vertrauenswürdig sie sind." gibt der andere aus dem HR Team die Antwort auf Hakans Frage.
„Wie habt ihr dann vor das zu klären. Wir können ja nicht ohne einen Übersetzer gehen. Fast die Hälfte der Spieler aus dem Kader können wenig türkisch. Auch wenn sie englisch können wird das nicht mit den Pressekonferenzen klappen." fragt einer aus dem PR Team.

„Genau aus dem Grund würden wir dann Vorschlagen zwei schon vorhandene Dolmetscher mitzunehmen.." zögert der eine aus dem HR Team.
„Aber..." versucht Hakan aus ihm die Verzögerung raus zu holen.
„Aber, beide sind für die Teams unter 18 verantwortlich. Die eine für das U17 und die andere für das U14 Team. Für diese Teams erwarten wir keine große Qualifikation von den Dolmetschern. Die für die U17 verantwortliche ist 20 Jahre alt und die für die U14 18 Jahre." gibt er nach.

„Also ist die Frage, ob sie die Rolle für die A Mannschaft gut beherrschen werden können. Immerhin sind die Aufgaben für die U Mannschaften total anders als für die A Mannschaft." ergänzt der zweite von ihnen.
„Offff... eine andere Möglichkeit haben wir also nicht, als uns auf sie zu verlassen?" fragt einer von den drei technischen Direktoren.(keine Ahnung, wie die auf deutsch heißen)
„Genau so ist es. Dazu muss ich aber sagen, dass beide jetzt schon seit ca 1 Jahr bei uns sind. Bis jetzt haben beide Top Leistungen erbracht, mehr als das was wir erwartet haben. Deswegen glauben wir daran, dass beide es schaffen werden." gibt noch der andere aus dem HR Team von sich.

„Seufzer, Gut also eine andere Wahl haben wir nicht, wir müssen jetzt damit klar kommen. Habt ihr schon mit den beiden gesprochen?" gibt Montella von sich.
„Nein, wir wollten das erst mal mit euch besprechen, bevor wir den nächsten Schritt eingehen. Hiernach würden wir dann mit beiden darüber sprechen."
„Gut dann werden Hakan und ich noch dabei sein, dann können wir uns gleich kennen lernen und sonstiges" beschließt Montella und Hakan gibt nur ein Nicken als Zeichen, dass er zustimmt.

„Alles klar, dann werden wir sie jetzt kontaktieren und morgen direkt eine Sitzung mit beiden haben, bevor es noch weiter verzögert wird."
„Ja macht das so. Gibt uns dann bescheid wann und wo das Meeting sein wird. Somit ist auch diese Sitzung beendet ihr könnt gehen." schließt Montella noch zuletzt ab.

***
Aylas POV

Es sind jetzt schon 11 Monate her seitdem ich bei der U17 angefangen habe zu arbeiten. 11 Monate seitdem wir in einer finanziellen Tiefe sitzen. 11 Monate seitdem mein Leben eine 180 Grad Drehung hatte. Und weitere 11 Monate zu weit entfernt von meinem Traum Arzt zu werden...

Ay YildizWo Geschichten leben. Entdecke jetzt