3 глава

33 3 0
                                    

(В данной главе присутствют описания убийств. Читайте с осторожностью!)

*Повернув голову к столу ты увидела, что Виктории нет на своём месте, а ведь несколько минут назад, она гнала мужа на танцпол. Ты встала*
?:воу-воу, Т/и, вы куда?
Т/и:мне нужно отлучиться, на пару минут буквально.
Фред:тогда прихватите с собой мою жену.
?:и верните нам Харгривза.
Т/и:я постараюсь их найти.
*ты направилась в сторону уборной. Максимально тихо, ты проникла внутрь и уже хотела пойти осматривать её, как услышала голоса*
Виктория:да! Давай же! Я так этого давно ждала!
?:ты будешь послушной! Да же?
*послышался шлепок*
В:да!
*до тебя дошло, что это были Виктория с... Пятым? В одной из кабинок женского туалета. Первое, что пришло тебе в голову "у неё же есть муж...". Но после этой мысли ты решила, всë-таки, послушать, что же будет?*
?:а как же Фред? Он ведь теперь заместитель.
Виктория:к чёрту его! Я хочу отдаться тебе вся! Может я и с ним, но в данный момент хочу тебя!
*послышался удар о стенку кабинки. Ты слышала, как они часто дышат и видимо уже стоят без одежды. Но только эта мысль у тебя возникла в голове, как ты тут же выходишь от туда и идешь обратно за стол. У тебя был лёгкой шок*
Фред:ох, Т/и, вы одна?
Т/и:к сожелению да. Я... Не нашла их.
?:Пятого мы недавно видели на улице, так что, возможно, он ещё там, а вот где Виктория?
Т/и: "на улице? А может, я ошиблась на счёт Харгривза? Может, это был не он? Но всё это как-то странно со стороны Виктории"
Фред:да может опять со своими подружками где-нибудь зависает.
Т/и: "ага, с подружками. С мужиками она!"
*в этот момент приходит Пятый, кладя свои руки тебе на плечи. Ты чуть-чуть испугалась*
?:о-о, Харгривз, ты где пропадал?
Х:как где? Вы же сами меня на улице видели. Я там с Тедом разговаривал. Он подтвердить может.
?:да ладно, верим-верим.
Х:тогда, выпьем?
Мужчины:да!
*но тебя, всё-таки, это всё смущало и ты решила спросить Теда. Начала вставать, как поняла, что крепкие руки Харгривза усадили тебя на место*
Х:куда-то собралась?
Т/и:я... Пойду возьму себе коктейль.
Х:может быть, тебе принести?
Т/и:я сама схожу, спасибо.
*руки Пятого отпустили тебя и ты пошла искать Теда. Через несколько минут ты нашла его как раз около барной стойки*
Т/и:Тед!
Тед:мисс Т/ф? Чем могу быть угоден?
Т/и:Тед, скажи, ты на улице был?
Тед:да.
Т/и:Харгривз был с тобой?
Тед:да, мы говорили с ним о работе. А что?
Т/и:нет, просто спрашиваю. Спасибо.
Тед:рад был помочь. Могу ли я угостить вас чем-нибудь?
Т/и:хм... Если вам не сложно, то и я не против.
Тед:что предпочтëте?
Т/и:давайте просто алкогольный мохито.
Тед:бармен! Алкогольный мохито, пожалуйста.
Бармен:пять минут.
*бармен начал делать твой напиток. Через пять минут он был готов. Тед взял его и протянул тебе*
Тед:ваш мохито.
Т/и:спасибо, Тед.
Тед:не за что.
*вы улыбнулись друг другу, и ты пошла обратно за свой столик*
Х:с кем ты разговаривала?
Т/и:с Тедом.
Х:о чëм?
Т/и:да так, просто пересеклись. Он мне напиток купил.
Х:ну, хорошо.
*ты села на своё место. Через час все были уже пьяны. А ты думала только о том "где Виктория?". Посмотрев, где находятся все мужчины, ты поставила свой напиток на стол и пошла в женскую уборную, посмотреть где Виктория. Зайдя туда, было абсолютно тихо. Ты начала произносить зовущие звуки, но в ответ тишина. Решила проверить все кабинки и в одной обнаружила Викторию... Наполовину обнажённую, с перерезанным горлом и всю в крови. Ты не смогла сдержать страх, поэтому закричала. В момент, когда ты кричала, в зале выключили музыку, поэтому тебя хорошо все услышали. Все резко побежали на крик. Первыми в гонке были Пятый, Тед и Фред*
Фред:что тут...? Виктория!
*Фред был в шоке от увиденного*
Тед:как это произошло?!
Х:быстро! Скорую!
*Кто-то начал вызывать скорую. Харгривз подошёл к тебе и вывел с комнаты, чтобы ты отошла от увиденного. Фред еле как сдерживал слезы, держа голову Виктории. Через несколько минут приехала скорая и Фред с Викторией уехали. Все стояли в полном шоке*
Х:и так, внимание! Никто не паникует! Давайте успокоимся.
*более менее все утихли*
Х:будем надеяться на хорошее. А сейчас расходимся по домам. И завтра объявляю всем выходной.
*люди начали переговариваться, но не задерживаясь, быстро ушли домой. За вами приехал водитель и вы отправились домой. В голове было лишь одно "Кто мог совершить это? С кем она могла быть в этой кабинки? Как же всё сложно!" Дорога была молчаливая. Приехав до дома, Харгривз тут же зашёл внутрь, снова оставив тебя*
В:вам помочь?
Т/и:оу... Нет-нет, спасибо.
*водитель тоже ушёл. Зайдя в дом было тихо. Садовник и кухарка ушли на выходные и вернуться только в воскресенье вечером. Ты понимала, что выходные будут сложными, так как ты будешь одна. А от Харгривза можно было ожидать всё, что угодно. Ты зашла в свою комнату, скинула с себя платье и каблуки и без сил упала на кровать. Начала думать о том, что произошло сегодня на вечеринке. Это не давало тебе покоя. Ты решила заглушить эти мысли - сном. Встав с кровати, ты оделась, стёрла с себя макияж, распустила волосы и снова легла на кровать. Ты быстрее начала засыпать, чтобы плохие мысли тебя не достали. Встала уже ранним утром. Без возни, ты надела свою рабочую форму и пошла в покои Харгривза*
Т/и: "будем надеется, что у него хорошее настроение. Не хочется проводить выходные в плохой компании"
*ты постучалась. Сразу же, после твоего стука, Харгривза ответил, и ты зашла в его комнату*
Т/и:доброе утро, мистер Харгривз. Мои поручения на сегодня?
Х:так, Т/и-Т/и... Сегодня вечером я уйду. Возможно надолго. Приду не один. Так что, дом должен сиять от чистоты.
Т/и:я вас поняла.
Х:и да. Садовника сегодня нет. Поэтому я попрошу тебя, чтобы в саду тоже был порядок.
Т/и:да, хорошо.
Х:свободна.
*выйдя из покоев Харгривза, ты пошла за всеми принадлежностями, чтобы начать трудовую работу. Начать ты решила с первого этажа*
Т/и:фух, да начнётся работа.
*через час к тебе спустился Пятый*
Х:Т/и!
Т/и:да? Мистер Харгривз? Что случилось?
Х:завтрак?
Т/и:чëрт! Извините, пожалуйста. Я совсем забыла. Подождите, буквально, пару минут. Я сейчас всё сделаю!
Х:не надо. Я заказ сделаю.
*посмотрев своими зелёными, полные ярости, глазами, он ушёл*
Т/и:чувствую, день будет не из лучших.
...
*весь день ты провела в работе. Не было ни секунды на отдых. Ближе к вечеру Харгривз начал свои сборы. Ты помогла ему в выборе костюма и завязывании галстука. Чему, он даже не поблагодарил тебя*
Х:ты меня поняла? Дом должен сиять, двор убран и чтобы всё было идеально.
Т/и:я с утра до вечера всё убирала. Дом уже чист.
Х:значит прибери ещё раз. Не хочу, чтобы моим гостям было некомфортно. Ты меня поняла?
*ты опустила глаза в пол. Но под злым криком Харгривза смело подняла*
Х:ты меня поняла?!
Т/и:да, мистер!
Х:отлично. Я ушёл.
*как только Харгривз вышел, ты не выдержала и пустилась в слезы. Тебе так хотелось уйти с этого дома, но понимала, что это может обернуться тебе не совсем с лучшей стороны. Взяв себя в руки, ты взяла тряпку и стала заново всё мыть. Через два часа, уже без каких либо сил, ты легла на кровать*
Т/и:господи, за что мне это? Зачем я вообще сюда ввязалась? Что мне, дома не сиделось?
*под руку попался телефон. Ты открыла его и первое, что тебе попалось - это то самое убийство Виктории. Из-за твоего высокого любопытства ты решила прочитать*

"Пятничным вечером, в самом дорогом ресторане города, была найдена девушка в женской уборной, без каких-либо признаков жизни. Этому послужили: множество ножевых ранений, изнасилование, удаление полового органа. Близкие утверждают, что девушка была на вечеринке со своим молодым человеком. Вечеринка проходила в ресторане у, всеми известного, Пятого Харгривза. Он и подумать не мог, что на его вечеринке, устроенную в честь нового небоскрёба, будет присутствовать убийца.
Полиция уже ведёт расследование, в ходе которого прилетели следователи из-за границы. Также, мистер Пятый Харгривз подписал документ о том, что будет участвовать в этом расследовании, ведь не может оставить такое дело без внимания.
Надеемся, что в скором времени убийца будет найден. А также, соболезнуем близким погибшей девушки..."

*ты не особо хорошо знала Викторию, но тебе  было её очень жаль. А особенно её близких. Но, что тебя больше всего поразило, так это то, что Харгривз будет участвовать в расследовании*
Т/и:почему он так уверенно об этом заявил? Ладно, я всё равно не получу ответа на этот вопрос. Но хотя, попытаться спросить - стоит.
*спать ты не могла, так как тебе надо было дождаться Харгривза, чтобы встретить его с гостем, которого он сегодня приведёт. Через час послышался шум на первом этаже. Ты сразу поняла, что это вернулся Харгривз и пулей побежала вниз. Прилетев, как самолёт, ты встала прям у входной двери, встречая гостей*

Быть (не)виновникомМесто, где живут истории. Откройте их для себя