14 глава

26 3 0
                                    

*прошло несколько дней. Харгривз сообщил, что похороны состоятся завтра, а проводы будут у него в особняке.
Утро началось не совсем рано. Ты проснулась и обнаружила на своей кровати чёрное платье. Посмотрев сначала на него, потом пробежав глазами по комнате, ты увидела Александра, который уснул на кресле в твоей комнате*
Т/и:Александр.
*на твой тихий голос, он лишь потëр нос. Но ты повторилась*
Т/и:Александр!
*немного испугавшись, он проснулся*
Виз:о чëрт, Т/и, извини, я задремал.
Т/и:ничего страшного, я понимаю. Ты что тут, вообще, делаешь?
Виз:я думаю, что по моему виду понятно, что я еду с вами.
*ты присмотрелась в образ Александра. Он был в обычном чёрном костюме, который ни разу не надевал*
Т/и:и да, действительно.
*ты встала с кровати и подошла к креслу, где сидел Алекс*
Т/и:я так рада тебя видеть.
*вытянув руки на обнимания, он встал и обнял тебя*
Виз:мы так давно не виделись.
Т/и:ну, знаешь, ты же вроде говорил, что можешь и месяц не появляться.
Виз:здесь ты права, это правда.
*отстранившись, он начал закидывать тебя вопросами*
Виз:я слышал, что с тобой две неприятности случилось. Как себя чувствуешь? Что принимаешь? Не вышвырнул ли Харгривз тебя из дома?
Т/и:погоди, Алекс, слишком много вопросов.
Виз:да, извини. Но я хочу всё знать.
Т/и:я тебе всё расскажу вкратце.
...
Т/и:но, как видишь, жива.
Виз:обалдеть. Вот это у тебя приключения. Но я удивлён с того, что Харгривз тебя оставил.
Т/и:я тоже удивлена, но и, также, благодарна ему, что не вышвырнул.
*посидев минуту в тишине, Александра как будто осенило и он начал торопить тебя*
Виз:нам же собираться надо, давай одевайся.
Т/и:стоп-стоп, я только встала, мне надо в душ.
Виз:давай-давай. Или Пятый нас убьёт.
...
*ты была полностью готова через полчаса - как раз вовремя. Александр рассматривал твой внешний вид, а ты наблюдала за ним*
Виз:ну, всё отлично. Ты готова.
Т/и:где ты только берёшь все эти костюмы?
Виз:а это, уже, мой личный секрет.
*он хитро улыбнулся и подошёл к выходу из комнаты. Открыв дверь, он выставил руку наружу, намекая, что нужно идти*
Виз:нам пора.
Т/и:идём.
*вы спустились вниз, где был Харгривз и давал указания кухарке и Клер*
Х:и чтобы всё было...
*он заметил вас и отвлёкся от разговара*
Х:Т/и, а ты почему собралась?
Т/и:я хочу повидаться с другом в последний раз.
Х:да почему же с тобой так сложно?
*он швырнул ногой свои ботинки, которые собирался надевать. Все немного вздрогнули*
Х:ладно, чëрт с тобой, пошлите.
*вы с Александром двинулись на выход из дома, а Харгривз ещё раз всё сказал кухарке и Клер и сам вышел.
...
*Примерно через два часа всё закончилось. Ты успела поплакать, а Александр успокаивал тебя. Теперь, вы отправлялись обратно в особняк, так как, в скором времени, должно прийти не мало гостей*
...
*посидели вы скромно. Было достаточно много гостей, но никто из них не задержался больше, чем на три часа. Ещё на середине застолья ты хотела уйти, но ради уважения, и ради уговорок Александра, ты осталась сидеть до конца. Харгривз не отказывал себе, поэтому был очень пьян. Клер даже за стол не села, Харгривз запрещал ей, говоря, чтобы она шла убирать дом.
После того, как все гости ушли, ты помогла кухарке с посудой и уборкой на кухне*
К:спасибо, Т/и. Ты очень помогла.
Т/и:обращайтесь, если вам нужна будет помощь.
К:да как же я тебя просить буду? Нельзя же тебе.
Т/и:да... Ну, ничего. Ещё пару недель и я вернусь к работе.
*улыбнувшись кухарке, ты пошла в гостиную, где были Харгривз и Александр*
Виз:мне кажется, ему явно нехорошо.
Х:Алекс, закрой рот!
Т/и:это видно. Надо бы его до комнаты дотащить.
Виз:я помогу!
Т/и:нет, не стоит. Ты можешь идти домой.
Виз:Т/и, ну, как я могу не помочь нашему уважаемому мистеру Харгривзу?
Х:Алекс! Домой! Или я тебя уволю.
*после этих слов, вы пересеклись взглядами с Александром. Он явно был в шоке, как и ты*
Т/и:лучше иди домой. Прошу.
Виз:всё-всë, не нужно так злиться на меня. Я уже ухожу.
*он попрощался с тобой, кухаркой и Харгривзом и ушёл домой, пожелав тебе удачи*
Т/и:что же, мистер Харгривз, теперь с вами надо что-то делать.
Х:я сам пойду.
*он встал с дивана и хотел сделать шаг, как чуть не упал лицом в пол, но ты успела задержать его за костюм*
Т/и:я помогу вам.
*закинув его руку на плечо, ты понесла его в его комнату. На встречу тебе попалась кухарка*
К:Т/и, Боже мой, давай помогу.
Х:а ну!
*Харгривз выставил руку, останавливая кухарку*
Х:пусть сама. А-то нечего целыми днями лежать.
*вы с миссис Миллер хотели возразить по этому поводу, но не стали, так как понимали, что это может обернуться не совсем хорошо*
Т/и:я сама, спасибо.
*ты начала подниматься по лестнице, а кухарка проводила тебя взглядом.
Через минут десять, ты еле как донесла его до комнаты*
Т/и:фух, зачем так пить?
Х:молчи.
*ты не стала больше ничего говорить и просто затащила его в комнату, и кинула на кровать*
Т/и:всё. Проспитесь.
*ты хотела было уйти, но Пятый схватил тебя за запястье*
Х:а знаешь...
*Повисла тишина, после сказанного*
Т/и:что знаю?
Х:я скажу тебе что-то, но только ты чш...
*он прислонил палец ко рту и протянул это "чш..."  *
Т/и:не думаю, что нужно мне что-то рассказывать.
Х:не волнуйся, я тебе доверяю.
*тебя потрясли эти слова*
Т/и: "доверяет мне?". Ну, хорошо, я вас слушаю.
Х:будь начеку. Никому не доверяй. В твоём окружении есть человек, который защищает тебя, поэтому не избегай его защиты, и его тоже.
*звучало это как предупреждение. Ты удивилась его словам, но не подала виду*
Х:ты всё поняла?
Т/и:да.
Х:умница.
*больше ничего не сказав, он вырубился, а ты вышла с комнаты, думая о тех словах, которые тебе сказал Харгривз. Как только ты вышла, к тебе подошла Клер*
Клер:а я ведь тогда поверила твоим словам.
Т/и:Клер, нет, ты не так поняла. Он просто пьян, и я его донесла до комнаты.
Клер:я тебе больше не верю. Ты снова встала у меня на пути. Как тебе ещё можно доверять?
Т/и:Клер, поверь мне, я просто помогла ему дойти до комнаты.
*взглянув на тебя зловещим взглядом, она пошла дальше по коридору, задев тебя плечом. Ты посмотрела ей в след и ушла в свою комнату.
Утром ты проснулась из-за того, что тебя будила Клер. Приоткрыв глаза, ты увидела её и удивилась, но в тоже время испугалась, так как помнила, что она сделала*
Т/и:что произошло? Зачем ты здесь?
Клер:тебя Харгривз ждёт.
*она хотела уйти, но ты её задержала*
Т/и:зачем?
Клер:я не знаю!
Т/и:так, спокойно. Я же тебе объясняла. Может, он зовёт меня по работе.
Клер:надеюсь, тебя уволят.
*с этими словами она ушла с твоей комнаты.
Через несколько минут ты была около кабинета и постучалась*
Х:заходите.
*ты вошла и обнаружила Харгривза там же, где и всегда - рабочий стол. Он выглядил занятым, но обратил внимание на тебя*
Т/и:здравствуйте.
Х:здравствуй, Т/и.
Т/и:зачем вы меня вызвали?
*он встал со своего стула и подошёл к тебе, ты же положила руки на стол*
Х:я вчера перебрал с алкоголем...
Т/и:да, вы и правда перебрали.
Х:и, насколько я помню, ты довела меня до комнаты, а потом мы о чëм-то говорили.
Т/и:это правда. Что-то такое было.
Х:надеюсь, я не наговорил чего-то лишнего?
Т/и:я думаю, что это не считается лишним. Возможно, вы мне дали какую-то полезную информацию.
Х:хм... Ну, хорошо. Спасибо, что сказала.
Т/и:даже не знаю, кого тут благодарить.
Х:всех. Я тебе сказал полезную информацию, а ты мне сказала, что никакой дичи я вчера не сделал.
*вы одновременно посмеялись, и рука Харгривза легла на твою. Смех тут же прекратился, и ты посмотрела на Пятого*
Х:спасибо, Т/и, спасибо.
Т/и:конечно. Не за что.
*он начал приближаться. Ваши носы были уже в сантиметре друг от друга. Дыхание начало учащаться. Ты чувствовала его горячее дыхание у своих губ. Кажется, ваш ритм сердца бился одновременно.
Часто и одновременно...*
Х:Т/и...
*он соприкоснул ваши щëки и начал дышать тебе в волосы. От него исходил всё тот же запах крепкого кофе, который ты чувствовала достаточно часто, находясь рядом с ним*
Т/и:мистер... Прошу, не делайте так.
Х:как?
*ты начала дышать ещё чаще, когда почувствовала его губы на своей шее. От мочки уха до подбородка он проделал дорожку поцелуев и отстранился*
Х:так как же?
Т/и:вот так.
*не сказав больше ни слова, Харгривз поцеловал тебя. Резко, но так мягко. Кажется, так сильно, но так нежно. Усадив тебя на рабочий стол, он продолжал этот поцелуй, не отрываясь ни на секунду.
Ты обхватила его талию ногами, а руки гуляли по его волосам. Он же, медленно гладил тебя по спине, доходив до бёдер.
Ты отстранилась, но также обнимала его*
Т/и:нет, стойте. Я работаю на вас, так нельзя.
Х:никаким законом это не сопровождается.
Т/и:но вы...
Х:Т/и, хватит обращаться ко мне на "вы". Сейчас, мы абсолютно одни, вежливость  здесь ни какой роли не играет. Одни... Ты и я.
*он медленно уложил тебя на стол и навис сверху*
Х:ты.и.я.
*и снова поцеловал. Его рука бродила по твоему телу, одновременно сжимая твои бёдра. Ты также обхватывала его, но теперь руки дошли до плеч, а там уже и до передней плоскости тела.
Пятый спустился к шее. Только теперь дорожка состояла из укусов и доходила до ключиц.
Руки Харгривза остановились на твоей талии и начали прижимать к себе ещё больше.
Ты и поверить не могла, что сейчас с тобой находится не просто мужчина, а твой начальник, на которого ты работаешь. Но ты быстро выбросила эти мысли и отдалась в руки Харгривза.
Вам ничего не помешало бы, если бы не стук в дверь*

Быть (не)виновникомМесто, где живут истории. Откройте их для себя