8 глава

30 4 0
                                    

*ты немного запаниковала*
Врач:а вы как хотели? В домашних условиях лечение будет точно такое же по расписанию. Только таблетки стоит принимать посильнее, чтобы заменить капельницу.
Т/и:можете передать мистеру Харгривзу, что я не смогу выйти на работу около месяца. Но я... Хотя нет, я сама скажу. Можете его позвать?
Врач:вам нужен отдых.
Т/и:ещë на пару минут.
Врач:ну, что же вы все такие не терпеливые.
*доктор закатил глаза*
Врач:ладно. Сейчас.
*выглянув из палаты он подозвал Харгривза. Тот встал с сиденья и подошёл*
Х:что-то случилось?
Врач:мисс Т/ф хочет с вами поговорить.
Х:хорошо.
*Харгривз зашёл в палату и подошёл к твоей кровати. Доктор встал возле двери*
Х:что ты хотела сказать?
Т/и:я... Не смогу выйти на работу около месяца. Я буду находиться здесь ещё три недели, поэтому не смогу присутствовать. Но я могу потом отработать эти дни. Буду работать...
*ты рассказывала это махая руками. На незаконченной фразе Харгривз остановил твою руку и посмотрел на тебя. Ты удивлённо взглянула на него же*
Х:мисс Т/ф, успокойтесь. Ты находишься в тяжёлом состоянии, и я понимаю, что ты не сможешь работать. Ничего отрабатывать не нужно, я могу нанять и другую домработницу на эти несколько недель. И здесь ты оставаться тоже не будешь. Через неделю Кристофер тебя заберёт.
*доктор вмешался в разговор*
Врач:извините, что влезаю, но...
*Харгривз сразу понял о чëм речь, поэтому не дослушав - сразу заговорил, смотря теперь на доктора*
Х:все таблетки у неё будут. От вас требуется только какие именно брать.
Врач:рад, что вы меня поняли.
*он снова повернулся к тебе*
Х:ты всё поняла?
Т/и:да. С-спасибо.
*едва заметная улыбка на лице Харгривза сразу сменилась на хмурый вид. Он попрощался с доктором и вышел из палаты, только теперь он поехал домой*
Врач:я рад, что он вас понял.
Т/и:это редкость.
Врач:ну, хорошо, не буду вас отвлекать. Отдыхайте.
Т/и:спасибо.
*доктор улыбнулся тебе и тоже вышел из палаты. А ты отогнала все мысли - хорошие и плохие - и легла спать*
...
*ближе к вечеру Пятый позвонил Мэру и сказал, чтобы завтра, в десять часов утра, он был в отделении полиции для рассказа об убийстве Евы.
Утром, Харгривз собрался, взял некоторые документы, ручку и блокнот. Кристофер уже ждал его у машины. Пятый быстро спустился по лестнице и напоролся на кухарку*
К:мистер Харгривз, вы ведь даже не позавтракали.
Х:нет времени. Мне нужно уже ехать.
К:подождите чуть-чуть. Я вам с собой положу.
Х:миссис...
К:не миссис!
*Кухарка ушла обратно на кухню, а Харгривз стал ждать. Через две минуты миссис Миллер возвращается с двумя контейнерами оладушек*
Х:а зачем...?
*она перебила*
К:это Т/и. Прошу вас, заедьте к ней и передайте.
Х:хорошо-хорошо, постараемся. А сейчас я тороплюсь.
*выхватив из рук кухарки два контейнера, он побежал к машине.
Через двадцать минут они приехали к положенному месту*
Х:так, значит, Кристофер.
В:слушаю вас.
Х:сейчас поедешь к Т/и в больницу и передашь это.
*он отдал в руки Крису контейнер с оладушками*
Х:скажешь: "это от миссис Миллер"
В:будет сделано.
Х:свободен.
*Пятый закрыл дверь автомобиля и пошёл в здание. Не задерживая время, он сразу отправился в нужный ему кабинет, где уже должны быть: Мэр, следователи, полиция. Он зашёл как раз вовремя*
Х:всем здравствуйте.
*все хором поприветствовали Харгривза*
Полиция:прошу представить нам нового следователя - мистер Пятый Харгривз. Известен как: самый богатый человек в мире.
*все начали хлопать*
?:что же вам, мистер Харгривз, на месте не сидится? Поехали бы на море, отдохнули, а вы такими делами занимаетесь.
Х:я не хочу подвергать город опасности. Мне будет интересно принять в расследовании какое-либо участие.
?:мы вас поняли.
Х:спасибо.
*Харгривз сел за стол*
Х:итак. Сегодня с нами мэр города - мистер Браун.
Мэр:здравствуйте.
*все также хором поприветствовали его*
Х:пригласил его я.
?:извините. А на каком основании вы пригласили мэра?
Х:на основании того, что имею на это право. Может, перейдём к делу?
?:да, пожалуйста.
*Харгривз обратился ко всем*
Х:вчера произошло убийство молодой девушки. Произошло около семи часов вечера, возле дома Мэра. Убитая - миссис Ева Браун.
*работники делились на два типа: обсуждающие между собой, и слушающие Харгривза*
Х:мы приносим все соболезнования.
*все кивнули в сторону мэра*
Х:а теперь...
*Харгривз потянулся поближе к мэру*
Х:расскажите, чем вы вчера занимались?
Мэр:м-мы поехали от вас на с-совещание, были там до в-вечера.
*Мэр очень переживал. Он и представить не мог, что когда-то, любовь всей его жизни, убьют. Даже не побоясь. Просто убьют*
Х:до скольки вы там были?
Мэр:мы приехали ближе к с-семи. А потом, она п-пошла гулять по двору.
Х:и в семь произошло убийство...
Мэр:вы же найдëте этого мерзавца?
?:можете не волнов...
*один из следователей не успел договорить, и Пятый вмешался*
Х:я говорю.
?:извините.
*Харгривз снова посмотрел на мэра и продолжил*
Х:мы обязательно найдем того, кто это сделал. У меня будет ещё один вопрос.
Мэр:я вас слушаю.
Х:кто-то подозрительный во дворе был? Может охранники видели?
Мэр:к сожалению нет. Никто никого не видел.
Х:очень жаль. Ну, не будем вас задерживать. Спасибо, что пришли, мистер Браун.
Мэр:вы только найдите этого убийцу.
Х:обязательно. Желаем вам удачи.
Мэр:спасибо...
*он вышел с кабинета, и все посмотрели на Харгривза*
Полиция:мистер Харгривз, а не много ли вы себе позволяете?
Х:полагаю, что нет. Я делаю свою работу.
*один из полицейских хотел сунуть своё мнение, но не вышло, и Харгривз его опять же перебил*
Х:и не хочу подвергать опасности наш город. Здесь, всё-таки, самый большой небоскрёб строится. А теперь извините, но должен вас покинуть.
*он встал из-за стола и направился к выходу*
Х:всего хорошего.
*Харгривз явно был настроен на то, чтобы поскорее поймать преступника. Всю дорогу до дома он просматривал документы. Пытался добраться до правды. "Кто же убил этих девушек?" "Что за профессиональный убийца?". Голова была забита вопросами*
В:мистер Харгривз.
*он заметил, что водитель щёлкал пальцами около его лица*
В:очнулись наконец-то?
Х:в каком смысле?
В:вы, видимо, заработались. Просто сидели и смотрели в одну точку.
Х:оу...
В:мы давно приехали, можете выходить.
Х:да, спасибо.
*Харгривз вышел, приходя в себя. Он зашёл в дом и сразу направился на кухню*
К:мистер Харгривз, с вами всё хорошо?
Х:да, я в норме. Просто задумался.
К:у меня обед готов. Будете?
Х:да, пожалуй не откажусь.
*он сел за стол, а кухарка поставила рядом с ним суп. Только что сваренный*
К:ваш любимый.
Х:спасибо, Виола. Спасибо.
*еда в тарелке начала постепенно уменьшаться*

/в то время/

*ты спокойно лежала у себя в палате, пока кто-то не постучался*
Т/и:да?
*в палату зашёл высокий мужчина. В руках у него был контейнер*
Т/и:мистер Дэвис?
В:здравствуйте, Т/и.
Т/и:зачем вы пришли?
В:тут, передали.
*он отдал в твои руки контейнер с оладушками. Ты удивлённо смотрела*
В:это от миссис Миллер.
Т/и:это так мило. Передайте миссис Миллер, что я очень рада, что она уделяет мне внимание.
В:хорошо. До свидания. Выздоравливайте.
Т/и:спасибо, до свидания.
*ты дождалась того, что в палате никого не было, и открыла вкуснейшие оладушки от миссис Миллер*
Т/и:миссис Миллер, я вас просто обожаю!
*следующий час ты от души наслаждалась оладушками, читая книгу, но потом зашёл врач*
Врач:добрый день.
Т/и:добрый. Что-то случилось?
Врач:совсем нет. У меня просто для вас новости.
Т/и:какие?
Врач:вы начинаете активно приходить в себя. И это очень хорошо! Температура снижается, состояние нормальное.
Т/и:фух, а я уже испугалась.
Врач:пугаться не стоит.
Т/и:спасибо, доктор.
Врач:но таблетки также нужно принимать. Как минимум 3 недели.
Т/и:я вас поняла. Спасибо.
Врач:не за что.
*врач хотел было уже идти, но ты его остановила*
Т/и:постойте.
Врач:да?
Т/и:возьмите.
*ты протянула ему контейнер с несколькими оладушками, которые не доела*
Т/и:это мне привезли. Вкуснейшие оладушки от кухарки мистера Харгривза. Тут правда не много, но на чай хватит. Если вы, конечно, примите.
Врач:хм... А я не откажусь.
*он взял контейнер с улыбкой на лице*
Врач:благодарю.
Т/и:да не за что!
*врач ещё раз глянул на тебя, а затем вышел из твоей палаты, оставив тебя наедине с нарастающими мыслями*
Т/и: "интересно. Кого же Харгривз возьмёт на работу? Полагаю, если бы я сломала ногу, то он вышвырнул бы меня из дома в ту же секунду и нашёл другую домработницу. Думаю, он не предоставит большой силы кого-то найти. Как и девушек, которые, сто процентов, спят с ним только из-за его денег"
*голова была забита разными мыслями. Ты думала о будущем, о прошлом, о настоящем. О всëм, о чëм только можно было. И какая-то неделя в больнице была для тебя не проблемой. Ведь она прошла очень даже быстро*

Быть (не)виновникомМесто, где живут истории. Откройте их для себя