ГЛАВА 16。

415 48 37
                                    

После непродолжительных водных процедур Инь Цзинхуань, как и был, без одежды, сразу же запрыгнул в кровать к Цзюй Фаню, где они в объятьях друг друга провели незабываемый день, плавно перешедший в незабываемую ночь.

— Ох, боги, я это... В прошлой жизни наверняка спас кучу людей от какого-нибудь злодея. Точно, героем был! — тяжело дыша, сказал Инь Цзинхуань, умостившись под тёплый бок Цзюй Фаня.

— Это ещё почему? — улыбаясь, спросил тот.

— Ну, потому что в этой жизни я заполучил тебя. Наверняка, в награду за какой-нибудь подвиг! — серьёзно выдал Инь Цзинхуань, после чего видя смущение на лице своего любовника, расплылся в довольной улыбке.

— Ты в тюрьме был или в школе ветренных мужчин обучался? — смеясь, спросил Цзюй Фань.

— От нефиг делать я сочинял всякое такое для тебя. Половину забыл, конечно же, но когда вспомню, обязательно тебе скажу, — хитро ухмыльнувшись, сказал Инь Цзинхуань, после чего словно ленивый кот потянулся к Цзюй Фаню и обнял того за талию. — Давай-ка спать, завтра нам надо рано на работу.

И только он сказал эти слова, как тут же почувствовал, как Цзюй Фань напрягся.

— Что-то случилось? — обеспокоенно спросил Инь Цзинхуань, слегка привстав, чтобы посмотреть отводящему в сторону свой взгляд Цзюй Фаню прямо в глаза.

— Ничего не случилось, просто... — сказал тот и закусил нижнюю губу. — Я продал лавку...

— ЧТО?! Почему? Ты ведь говорил, что появились покупатели! Зачем ты это сделал?! Или ты мне соврал? Тот гадёныш продолжал тебя донимать, так? Если это так, я пойду и убью его!

— НЕ НУЖНО! — вцепившись в руку Инь Цзинхуаня, воскликнул Цзюй Фань. — Если ты это сделаешь, тебя казнят, разве ты не понимаешь?.. Жу Чун тут ни при чём, он больше не объявлялся и ничего не делал, всему виной те слухи. Ты прав, я тебя обманул, когда сказал, что появились покупатели. Их не было, потому что никто не хотел приходить ко мне в лавку и покупать веера, потому что я обрезанный рукав... Я долго об этом думал, взвешивал все за и против и решил, что лучшим решением будет продать лавку, пока она ещё чего-то стоит. Нашёл покупателя, который дал мне неплохую цену и две недели тому назад мы заключили сделку.

— Но... Но ведь ты так любил эту лавку, — жалобно протянул Инь Цзинхуань. — Ты ведь так любишь мастерить веера, что же теперь? Из-за меня и этого идиота ты потерял дело, которое тебе так нравилось...

Путь РазвратаМесто, где живут истории. Откройте их для себя