TERRA PERDUTA [LOST LAND]

3 1 1
                                    

(poesia artefatta dal dipinto "La nascita di Venere" di Sandro Botticelli / crafted poem from Sandro Botticelli's painting "The birth of Venus")

Cadono petali di rose dal cielo,
mentre sorgi, pura,
dal mare che ti sospinge a me.
Il tuo corpo è luce calda
che illumina questa vita,
e finalmente rinasce con te
una nuova primavera.

Vento divino, portami il suo profumo!
Fammi volteggiare su di lei
per poi farmi cadere
e dolcemente accarezzare
quei suoi lunghi e radianti capelli,
sul seno adagiati e baciati
dal mio sguardo impaziente.

Ammirarti è il mio piacere
e la mia dolce condanna.
Spirito, idea e materia
si fondono liberi in te
e nel mio amore nascosto...
...e mentre mi risveglio dal sogno,
la mia anima ansiosa cerca la tua
diffusa in quella terra, vuota e perduta.

----

Rose petals fall from the sky,
as you rise, pure,
from the sea that thrusts you to me.
Your body is warm light
that illuminates this life,
and finally a new spring
is reborn with you.

Rose petals fall from the sky,
as you rise, pure,
from the sea that thrusts you to me.
Your body is warm light
that illuminates this life,
and finally a new spring
is reborn with you.

Divine wind, bring me her perfume!Let me whirl over her
then make me fall
and gently caress
her long and radiant hair,
on her breast, laid and kissed
by my impatient gaze.

Admiring you is my pleasure
and my sweet condemnation.
Spirit, idea and matter
merge freely in you
and in my hidden love....
..and while I wake from the dream, my anxious soul searches for yours
spread across that land, empty and lost.

Hai finito le parti pubblicate.

⏰ Ultimo aggiornamento: Aug 25 ⏰

Aggiungi questa storia alla tua Biblioteca per ricevere una notifica quando verrà pubblicata la prossima parte!

Artefatta poesia / Crafted poetryDove le storie prendono vita. Scoprilo ora