"Seu cabelo brilha a luz do sol...
Eu simplesmente amo o jeito que ele molda seu rosto e como ele combina tanto contigo.
Amo enrolar ele na ponta do meu dedo, sentindo a maciez.
Às vezes eu tenho medo que não seja real, que não passe a ser um fruto...
Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.
- Conseguimos uma noiva, a herdeira do complexo Hyuga — a ruiva informou seu filho mais velho, contente.
- Quê?! Só pode estar brincando, não está?
- Por que iria brincar com isso?
- Vocês realmente não entendem — ele estava quase batendo a cabeça na parede.
- Soubemos que ela também não ficou muito contente — Minato falou, recebendo uma cotovelada de sua mulher.
- E mesmo assim querem casar a gente. Eu realmente não os entendo — com isso começou a caminhar em direção a seu quarto, trocando suas vestes por algo mais simples.
Resolvendo andar pela cidade, passeando e vendo as vitrines. As pessoas estão contentes, e não pode negar os esforços de seus pais para isso. O que o faz se sentir um tanto egoísta com a decisão que tem, porém não muda seus ideais.
Quando menos percebeu, estava encarando a colina novamente. Não sabe ao certo como foi parar ali, mas resolveu subir.
Aquilo que lhe propuseram é uma loucura. Seus pais não sabem, já que seu irmão, Naruto, não gosta de contar sobre isso — mesmo eles sendo próximos.
Ele é apaixonado na Hyuga desde que eram crianças, e sabe que ela sente o mesmo. Sempre ficava corada ao estar ao lado dele.
Imagine ver seu irmão se casando com a garota que ama? Seria um pesadelo. Ele tem que resolver isso sem contar ao irmão.
Antes mesmo de chegar ao topo, pode ver ela. Seu cabelo está balançado com o vento suave, e seu vestido levemente amarelo com mangas folgadas e caídas até o cotovelo, se encontra na mesma situação, movimentando com a dança do vento.
A música que canta é suave, ao mesmo tempo com uma letra um tanto melancólica.
Estrela do verão, por que é vermelha? なつひぼし、なぜ赤い Natsu hiboshi, naze akai
Noite passada eu tive um sonho triste ゆうべ悲しい夢を見た Yūbe kanashī yume wo mita
Chorando contei 泣いて話した Naite hanashita
Com olhos vermelhos 赤い目よ Akai me yo
Estrela do verão, por que confusa? なつひぼし、なぜ迷う Natsu hiboshi, naze mayou
Está procurando por nós 消えたわらしを探してる Kieta warashi wo sagashiteru
É por isso que eu tenho sonhos tristes だから悲しい夢を見る Dakara kanashii yume wo miru
E assim o silêncio ficou por um tempo, até que resolveu falar.
- Vai ficar me observando para sempre? — ele piscou algumas vezes, tossindo falso e começando a andar.
- Perdão — ele tirou uma das mãos de seu bolso e coçou a nuca. O barulho da grama sendo esmagada parou, pois ele ficou ao seu lado —, é que... você cantando, foi bonito. É bom de se ouvir... — deu uma rápida pausa, tossindo para limpar a garganta. — Foi bom te ouvir cantar.