孤独怪物 Grey Monster

2 1 0
                                    


心长出的刺
那是流言蜚语播的种子
耳边充斥人们各自说辞
如何平衡快失重的身子 的位置

Xīn cháng chū de cì
nà shì liúyán fēiyǔ bò de zhǒngzǐ
ěr biān chōngchì rénmen gèzì shuōcí
rúhé pínghéng kuài shīzhòng de shēnzi de wèizhì

The thorns growing in my heart are the seeds of gossip. My ears are filled with people's words. How can I balance my body that is about to lose weight?

看那破碎镜子
倒映的笑显得多么讽刺
像是云端被宠爱的天使
泡沫的翼终将弥散消逝 成沙子

Kàn nà pòsuì jìngzi
dàoyìng de xiào xiǎndé duōme fèngcì
xiàng shì yúnduān bèi chǒng'ài de tiānshǐ
pàomò de yì zhōng jiāng mísàn xiāoshì chéng shāzi

Look at that broken mirror. The smile reflected in it seems so ironic. It's like a pampered angel in the clouds. The foamy wings will eventually dissipate and turn into sand.

何必活成"被喜欢的"某种样子
或者成全"你应该的"某种注释
那些关于"是必须的"某种偏执
关我什么事

Hébì huó chéng "bèi xǐhuān de" mǒu zhǒng yàngzi
huòzhě chéngquán "nǐ yīnggāi de" mǒu zhǒng zhùshì
nàxiē guānyú "shì bìxū de" mǒu zhǒng piānzhí
guān wǒ shénme shì

Why live to be liked? Or fulfill the comment of "what you should do"? What does those obsessions about "necessary" have to do with me?

孤独怪物
藏在每个身体灵魂深处
从没想过 被谁束缚
白天或者黑夜 总有我归宿

Gūdú guàiwù
cáng zài měi gè shēntǐ línghún shēn chù
cóng méi xiǎngguò bèi shéi shùfù
báitiān huòzhě hēiyè zǒng yǒu wǒ guīsù

The lonely monster is hidden deep in every body and soul. I never thought about being bound by anyone. Day or night, I always have a place to go.

有一群 孤独怪
每个角落 星罗密布
谁都不必 任谁摆布
正确或者错误 不该由谁备注

Yǒu yīqún gūdú guài
měi gè jiǎoluò xīng luó mìbù
shéi dōu bùbì rèn shéi bǎibù
zhèngquè huòzhě cuòwù bù gāi yóu shéi bèizhù

There is a group of lonely monsters
Every corner is full of stars
No one needs to be manipulated by anyone
Right or wrong, no one should make notes

都是落入宇宙微不足道的尘埃
不过是那至暗星空藏在无形中
没谁能够替代的存在
何必要困在 无止境的悲哀
用无止尽的感慨 来将自己重重掩盖

Dōu shì luò rù yǔzhòu wēibùzúdào de chén'āi
bùguò shì nà zhì àn xīngkōng cáng zài wúxíng zhōng
méi shéi nénggòu tìdài de cúnzài
hébì yào kùn zài wú zhǐjìng de bēi'āi
yòng wú zhǐ jìn de gǎnkǎi lái jiāng zìjǐ chóngchóng yǎngài

They are all insignificant dust that falls into the universe. They are just the darkest starry sky hidden in the invisible. No one can replace their existence. Why should we be trapped in endless sorrow? Covering ourselves with endless sighs?

任其暴晒 衰败 沉寂在 茫茫人海
摇摆 腐烂 好像不曾存在
干脆摊牌 和解反而痛快
生命本该 迸裂各自精彩 不该有阴霾
短暂沉默 不是想要停摆
变得失态 学不会明白
孤独沉醉 自我不愿醒来

Rèn qí pùshài shuāibài chénjì zài mángmáng rén hǎi
yáobǎi fǔlàn hǎoxiàng bùcéng cúnzài
gāncuì tānpái héjiě fǎn'ér tòngkuài
shēngmìng běn gāi bèngliè gèzì jīngcǎi bù gāi yǒu yīnmái
duǎnzàn chénmò bùshì xiǎng yào tíngbǎi
biàn dé shītài xué bù huì míngbái
gūdú chénzuì zìwǒ bù yuàn xǐng lái

Let it be exposed to the sun, decay, and sink into the vast sea of ​​people. Swinging and rotting, as if it had never existed. Let's just show down our cards and reconcile. Life should burst into its own splendor, without any haze. A brief silence, not to stop. Become out of control, unable to learn to understand. Intoxicated by loneliness, unwilling to wake up.

何必活成"被喜欢的"某种样子
或者成全"你应该的"某种注释
那些关于"是必须的"某种偏执
关我什么事

Hébì huó chéng "bèi xǐhuān de" mǒu zhǒng yàngzi
huòzhě chéngquán "nǐ yīnggāi de" mǒu zhǒng zhùshì
nàxiē guānyú "shì bìxū de" mǒu zhǒng piānzhí
guān wǒ shénme shì

Why live to be liked? Or fulfill the comment of "what you should do"? What does those obsessions about "necessary" have to do with me?

孤独怪物
藏在每个身体灵魂深处
从没想过 被谁束缚
白天或者黑夜 总有我归宿

Gūdú guàiwù
cáng zài měi gè shēntǐ línghún shēn chù
cóng méi xiǎngguò bèi shéi shùfù
báitiān huòzhě hēiyè zǒng yǒu wǒ guīsù

The lonely monster is hidden deep in every body and soul. I never thought about being bound by anyone. Day or night, I always have a place to go.

有一群 孤独怪物
每个角落 星罗密布
谁都不必 任谁摆布
正确或者错误 不该由谁备注

Yǒu yīqún gūdú guàiwù
měi gè jiǎoluò xīng luó mìbù
shéi dōu bùbì rèn shéi bǎibù
zhèngquè huòzhě cuòwù bù gāi yóu shéi bèizhù

There is a group of lonely monsters. Every corner is full of them. No one needs to be manipulated by anyone. Right or wrong, no one should make notes

孤独怪物
孤独怪物
有一群孤独怪物
孤独怪物

Gūdú guàiwù
gūdú guàiwù
yǒu yīqún gūdú guàiwù
gūdú guàiwù

Lonely monster
Lonely monster
There is a group of lonely monsters
Lonely monster

***********************************

孤独怪物 Grey Monster
G

ūdú guàiwù

By : Ding Chengxin (丁程鑫)
Liu Yaowen (刘耀文)
Yan Haoxiang (严浩翔)
He Julin (贺峻霖)

Song writer & Composer :
Miranda Inzunza, Natania Lalwani, Yan Haoxiang, Liu Yaowen.

TNT-Teens in Times (时代少年团) Song Collection 🎵 Where stories live. Discover now