Глава 11

10 3 0
                                    

  Ван Шицзин все еще сохранял позу , глядя, как Шао Юнань приносит таз с водой, он тут же встал: "Здесь нет горячей воды, я пойду и нагрею немного, вода холодная."

  Вода холодная". "Это для тебя, думаю, ты не боишься холода". Шао Юнань поставил таз с водой прямо рядом с Ван Шицзином, все равно одеяло завернуто, не боясь намочить постель. Отжав мокрое полотенце, он протянул его Ван Шицзину и сказал: "Отныне тебе не нужно надевать повязку на глаз, когда никого нет рядом. Она вредна для глаза, так как не пропускает воздух. Ты отец Ван Цина и Низи, поэтому они должны привыкнуть к этому. Протри глаза, ты уже полдня его прикрываешь, и в уголках глаз появились выделения".

  Ван Шицзин энергично сжал в руке повязку, положил ее на стол и взял тканевое полотенце, чтобы вытереть глаза. Шао Юнань сказал: "Намочите полотенце, не выкручивайте его насухо".

  Ван Шицзин вытер уголки глаз, он знал, что из уголков глаз каждый день выделяется много грязных выделений. Он не знал, что Шао Юнань пошел за водой, чтобы вытереть ему глаз. Не знаю, принес ли Шао Юнань эту воду, но Ван Шицзин почувствовал, что, когда он протирал глаз этой водой, глазу стало прохладно, а жгучая боль и припухлость, беспокоившие его с момента ранения, исчезли.

  "Протрите глаз еще несколько раз, и я продолжу.

  Я продолжу говорить". "Говори ты".

  Ван Шицзин послушно выжал полотенце из ткани и снова протер глаза.

  "Я не лгал, когда говорил тетушке Ван, что получил деньги от продажи камней. У меня есть несколько редких камней, которые я изначально хотел продать за деньги, но в семье Шао мне гораздо удобнее спрятать несколько камней, чем серебро. Камни имеют необычную форму, поэтому я отнес их прямо во Дворец бабочек, чтобы продать. Лавочник во Дворе красоты бабочек предложил мне 500 таэлей серебра за три камня, а также купил стили камней, которые, по их мнению, можно было вырезать из нефрита и продать за большие деньги. Поэтому я продал их.

  В глазах Ван Шицзина мелькнуло удивление. Шао Юнань вытащил кусок мясистого камня, который обманул тетушку Ван: "Вот, у меня в руке еще один, разве он не особенный?"

  Ван Шицзин взял его и удивился: "Это камень?"

  "Да, это камень". Тетушка Ван даже откусила от него кусочек, чтобы убедиться, что это не мясо". Шао Юнань рассмеялся.

Свирепый  Муж /悍 夫 (БЛ)Место, где живут истории. Откройте их для себя