Глава 36

204 23 0
                                        

Колдовство. Независимо от династии или поколения, это большое табу. Все наложницы, которые используют это, чтобы навредить другим, независимо от того, насколько они любимы и насколько знатен их род, неизбежно умрут.
Это самый серьезный грех во дворце.

Но сегодня это случилось с принцем. Принц использовал колдовство, чтобы проклясть императрицу, которая по-прежнему была его номинальной матерью. Если бы об этом стало известно, это бы опорочило императорскую семью.

Как только они услышали слова соужанки, лица императора Цинпина и наложницы Шу изменились.

Наложница Шу была потрясена и выпалила: «Как такое возможно! Где ты это нашла?»

На лице императора Цинпина отразилось недоверие, а затем он пришёл в ярость. Он резко встал со своего места и сердито сказал: «Где Сюэ Янь, приведите его ко мне!»

Сказав это, он встал и вышел, а наложница Шу быстро последовала за ним.

«Ваше Величество, должно быть, это недоразумение, пожалуйста, сначала успокойтесь...» Наложница Шу на мгновение опешила, а затем поспешно заговорила рядом с ним.

За последние несколько дней она также поняла, что это за ребёнок, и знала, что он не решится на такое. Более того, они с Сюэ Янем не держат друг на друга зла и хорошо ладят в последнее время, это точно не он!

Но кто мог положить такую зловещую вещь в комнату Сюэ Яня!

«Это всё из-за тебя, ты всё ещё хочешь его прикрыть?» Император Цин Пин остановился, обернулся и отчитал её.

Он выглядел раздражённым, его взгляд был холодным, и наложница Шу редко видела как он выходил из себя после десяти лет во дворце.
Наложница Шу была ошеломлена его гневом, она остановилась и не осмелилась больше ничего сказать.
Император Цинпин не обратил на неё внимания, взмахнул рукавами, развернулся и пошёл в западный зал.
Группа слуг быстро последовала за ним. Вскоре после этого большая группа людей набилась в маленький склад в западном коридоре.

Наложница Шу была напугана и растеряна, она остановилась и не могла пошевелиться. Цзюнь Хуайлан поспешил поддержать её и тихо утешила: «Не бойся, тётушка, всё будет хорошо».

Наложница Шу схватила его за руку.

— Сюэ Янь не такой человек, не так ли? — пробормотала наложница Шу, крепко сжимая руку Цзюнь Хуайланя. — Я ничего плохого ему не сделала, он не мог меня подставить.

Я стал старшим братом главной героини в трагической новеллеМесто, где живут истории. Откройте их для себя