2

920 32 0
                                    

«Не в этот раз, разве что в своих мечтах», сказала я, держась за шапочку так крепко, как будто от этого зависела моя жизнь. Если ему не нравится мое отношение, то это взаимное чувство. Он смотрел мне в глаза и продолжал ухмыляться и я делала тоже самое.

Мне было плевать на прохожих, которые пялились на нас и не занимались своими делами, мне было плевать теперь и на шапочку. Я просто хотела оставить его неудачником. Он выглядел таким же раздраженным, как и я. Добро пожаловать в клуб.

«Ты не собираешься отдать мне ее, не так ли?»

«Как я уже сказала, разве что в твоих ме..» я не договорила, потому что я заметила за ним кого то. Кассир разговаривал с пожилым человеком, хотя он не выглядел старым, ему примерно 45. Думаю, это менеджер. Парень посмотрел туда же куда и я и еще больше стал ухмыляться.

«Оу, ты теперь боишься?» я посмотрела на него, закатив глаза. «Ты собираешься уступить мне прежде чем он придет, детка?»

«Никогда. И я сказала не называть меня так», рассердившись сказала я. Мужчина подошел к нам и улыбнулся, но он выглядел не искренним.

«Я извиняюсь, но не могли бы вы дать это мне?» сказал он спокойно. Мы посмотрели сначала на шапочку, а потом друг на друга. «Я менеджер, так что отдайте мне это пожалуйста».

«Отпусти»

«Нет, ты отпусти, чтобы я мог отдать ему», сказал парень и мужчина вздохнул. Он забрал у нас шапочку, потому что, судя по ситуации, мы не собирались сдаваться.

«Пройдите со мной в офис пожалуйста», сказал менеджер и повел нас к кабинету. Мы оба шли за ним. Когда я посмотрела на парня, я закатила глаза, потому что он подмигнул мне. Что за раздражающий флирт. Он хихикнул, думаю ему нравиться сводить меня с сума.

Мужчина открыл дверь офиса и впустил нас, а затем закрыл за нами. Я осмотрела комнату, она была маленькой, но выглядела мило. Коричневая мебель, фотографии на стене и 2 стула по бокам стола. Мы оба сели и он снова вздохнул, но потом улыбнулся.

«И так, не хотели бы вы мне рассказать, что случилось?»

«Да», сказали мы одновременно.

«Ну я собиралась купить эту шапочку, потому что увидела ее первой, и..»

«Не правда! Я увидел шапку первым и я был таким милым с ней, но она была слишком груба».

Rude [H.S] Russian translationМесто, где живут истории. Откройте их для себя