Chapter 2

374 14 0
                                    


  В итоге Гарри донёс Луи в свой автомобиль на руках. Когда он увидел, как бедный парень хромает, поднял его и отказался отпускать или давать ему идти самому. Как только Гарри хотел уже покинуть здание, кто-то схватил его за плечо. Стайлс сузил глаза и развернулся.

Гарри сразу же узнал этого человека. Это он хотел купить Луи. Но ему никогда больше не выпадет этот шанс, Гарри об этом позаботится. Он получил его честно и справедливо.

— Чего ты хочешь? — грубо выплюнул Гарри. Луи хныкнул от внезапного изменения характера его доминанта.

— Я предлагаю тебе больше денег. Я дам тебе всё что угодно за него, — сказал мужчина, облизнув свою губу.

— Нет, он мой. Я купил его на свои деньги.

Мужчина сжал кулаки и, остановив взгляд на Луи, ухмыльнулся.

— Меня зовут Зейн Малик. Лучше запомни это имя, потому что скоро ты будешь кричать его.

— Закрой ебальник и оставь нас! — прорычал Гарри и развернулся. Он вышел из здания с Луи, прицепившимся своими маленькими кулачками к его футболке, на руках. Луи не нравился этот мужчина, он заставил его чувствовать себя неудобно и расстроил Гарри, а Луи не нравится то, как он грустит.

Как только они вышли из аукционного дома, Луи вскинул свою голову вверх. Из-за того, что его никто не покупал, он давно не был на улице. Не многое изменилось, пока его не было снаружи, разве что по городу построили несколько новых зданий.

Глаза Луи почти вылезли из орбит, когда он увидел машину Гарри. Это был белый лимузин. У его папочки, должно быть, очень много денег. Луи мало знает о машинах, но то, что лимузины очень дорогие, он понимал. Актёр открыл для него дверь и аккуратно посадил на кожаное сидение. Луи поморщился из-за боли своей попы, заставляя Гарри беспокоиться.

— Ты в порядке? — спросил он.

Сначала Луи хотел сказать, что всё нормально, но потом он вспомнил, что не все доминанты терпят ложь от своих сабмиссивов.

— Попа Луи болит, — прошептал он.

— Что случилось? — спросил Гарри, подняв брови.

— Мужчины отшлёпали Луи сегодня.

Гарри нахмурился и захлопнул дверцу машины. Он обошёл автомобиль и открыл дверь с другой стороны. Когда сел внутрь, он спросил:

— А зачем им было это делать?

— Л-луи трогал с-себя, — признался Луи и опустил голову. Он тут же пожалел о том, что сказал это. Теперь Гарри будет думать, что он плохой сабмиссив и отдаст его обратно.

Гарри прогудел. — Хорошо, мы помажем твою попу кремом, когда приедем домой. А сейчас я хочу пробежаться по своим правилам с тобой, ладно?

Луи кивнул и посмотрел на переднюю часть автомобиля. Там сидел водитель, которого Гарри не поприветствовал, что было, по мнению Луи, странно. Перед тем, как Гарри начал говорить, водитель завёл машину, и они выехали с парковки.

— Правило первое, никогда не называй меня по имени. Второе, не прикасайся к себе без моего разрешения, — Гарри прищурил глаза, посмотрев на Луи.

Тот вздрогнул и кивнул, на что Гарри усмехнулся и продолжил перечислять правила.

— Третье, ты не можешь уйти из нашего дома, не сказав, куда направляешься. Я буду ходить с тобой, если не случится что-то важное.

Сердце Луи расплавилось от слов Гарри. Наш дом.

— Четвёртое, у тебя не может быть сексуального влечения к другим мужчинам. Сейчас ты мой сабмиссив, мой.

Луи кивнул. — Да, папочкин.

— Пятое, никогда не говори мне нет, только если это не «колоринг»¹. Ты же знаешь, как работает эта система, да, Луи? — спросил Гарри.

— Да, Луи знает.

— Хорошо, когда мы приедем домой, я хочу, чтобы ты заполнил свои красные и зелёные поля¹. В любом случае, седьмое правило, никаких сторонних отношений. Восьмое, никогда не врывайся в мой офис, всегда стучи. Девятое, после наказания говори «спасибо». Десятое, не лги мне. Одиннадцатое, если ты сделал что-то плохое, ты должен сказать мне об этом. Твоё наказание станет ещё хуже, если я узнаю, что ты что-то натворил и не сказал мне. Двенадцатое, если мы куда-нибудь пойдём, а там будут папарацци, ты должен игнорировать их. Понял?

Глаза Луи расширились при упоминании папарацци. — П-папочка? Почему там должны быть пап-папарацци? Что такое папарац-цц?..

— Это люди, которые фотографируют меня везде, куда бы я ни пошёл, и задают мне вопросы. Они делают это из-за того, что я актёр.

— Папочка с-снимается в фильмах? — с неподдельным интересом спросил Луи.

Гарри засмеялся. — Думаю, можно и так сказать. Если ты будешь хорошим мальчиком, мы сегодня можем пообниматься и посмотреть один из моих фильмов, — подмигнул он. 



-------


  * В оригинале написано "Never tell me no, unless you're colored". Coloring system - если сабмиссиву действительно что-то нравится/Не нравится, он выкрикивает одно из кодовых слов. Зелёный - продолжай, Жёлтый - не уверен, Красный - АТАШОЛ!1! я не знаю, как это перевести, так что вместо colored я просто по-русски написал название системы (мастер перевода)
То же самое с "полями". В англ. цвета можно употребить и в форме существительного, а в русском так не получается. Ну и вот так вот я извернулся ┐(︶▽︶)┌  


I Wanna Be Yours {l.s./bdsm/hybrid!louis} (russian translation)Место, где живут истории. Откройте их для себя