Chapter 3

352 12 0
                                    


  Парень чувствовал, что не принадлежит дому Гарри. Его дом был элегантным и поразительным, а Луи ощущал себя грязным и уродливым. Он идеально здоров, но не может перестать думать о том, что если он дотронется до чего-нибудь, оно внезапно станет уродливым.

Гарри опустил гибрида на стул, стоящий у барной стойки, быстро встал за неё и спросил Луи:

— Ты голоден? Может, ты хочешь в душ или что-то ещё?

Луи задумался на мгновение. Он никогда в своей жизни не принимал душ, он слышал об этом, но в аукционном доме его просто поливали водой из шланга. Если его хотели вымыть действительно хорошо, то его голову окунали в ванну и иногда пытались утопить ради развлечения.

— В-всё, что угодно, чего п-папочка хочет, — пробормотал Луи и опустил голову.

— Луи, — строго, но в то же время мягко сказал Гарри, — я спросил тебя о том, чего хотел бы ты. И, пожалуйста, поднимай свою голову и смотри на меня, когда говоришь.

Луи быстро, как пуля, вскинул голову и сглотнул. — Кушать. И пить тоже... — тихо сказал он.

— Есть ли что-то, чего ты бы хотел съесть или выпить?

— Воды, пожалуйста, папочка.

Гарри кивнул и взял бутылку воды из холодильника.

— Я собираюсь сделать нам сэндвичи с сыром, хорошо? Обычно Найл сделал бы нам ужин, но я дал ему сегодня выходной. Ты должен встретить его завтра.

Луи кивнул и закусил губу.

После того, как Гарри и Луи съели свои сэндвичи, доминант решил, что настало время дать Луи принять ванну и хорошенько его вымыть. Поэтому он подхватил его на руки в свадебном стиле и понёс в свою ванную.

— П-папочка? — спросил Луи, — Куда мы идём?

— В ванную, — ответил Гарри, — После того, как ты помоешься, я покажу тебе дом, хорошо?

Томлинсон напрягся в руках Гарри, когда тот открыл дверь в ванную комнату. Воспоминания из аукциона затопили разум Луи, заставляя его захныкать и зарыться своей головой в руки Гарри.

— Луи, ты в порядке? — спросил Гарри, освобождая того из рук и заставляя встать.

Гарри уставился на Луи, увидев, как по его щекам текут слёзы.

— П-папочка, п-пожалуйста, не н-наказывай Луи! Луи не знает, что сделал не так! Л-луи очень-очень жаль, он извиняется!

— Л-луи, — запнулся Гарри, — Почему ты думаешь, что я буду тебя наказывать?

— В-ванна, аукционный дом, — Луи чувствовал себя, как будто его в любую минуту может стошнить.

— Дорогой, — вздохнул Гарри, — То, что ты сказал, не имеет никакого смысла. — Гарри сел на бортик ванны и похлопал по своему бедру. — Почему бы тебе не сесть мне на коленки и не рассказать об этом? Если ты можешь.

Луи поспешил к Гарри и сел прямо на его бедро. После нескольких минут, заполненных частыми вздохами и всхлипами, исходящих из идеальных губ Луи, он наконец-то заговорил.

— В а-аукционном доме, люди хватали голову Луи и опускали в ванну с водой. Л-луи н-не мог дышать! О-они делали это для т-того, чтобы посмеяться над Луи, но ещё Л-луи так н-наказывали. Луи п-пытался закричать «красный», но они н-не слушал-ли!

Глаза Гарри смягчились при виде бедного гибрида, плачущего у него на коленях, но его кулаки были сжаты по бокам. Стайлс поклялся себе, что найдёт тех людей и заставит терпеть ту боль, которую они причинили Луи. Но сейчас ему надо было утешить своего сабмиссива.

— Малыш, посмотри на меня, — тепло сказал Гарри и приподнял подбородок Луи своим указательным пальцем. — Я никогда не сделаю такое тебе, никогда. Если я сделаю тебе больно, и это будет не наказание, ты должен сказать мне. Но сейчас могу уверить тебя, что я никогда намеренно не сделаю тебе больно, если тебе что-то не нравится, скажи мне. К тебе больше не будут так относиться, понимаешь?

Луи сел на коленки Гарри, впитывая в себя его слова, как губка в душе.

— П-понимаю, — сказал он, тепло улыбнувшись Гарри.  


I Wanna Be Yours {l.s./bdsm/hybrid!louis} (russian translation)Место, где живут истории. Откройте их для себя