You were in college working part time waitin' tables
تو توی کالج درس می خوندی و به عنوان کار نیمه-وقت پیش خدمت یه رستوران بودی
Left a small town, never looked back
منم یه شهر کوچیک رو ترک کرده و بودم و پشت سرم رو هم نگاه نکرده بودم
I was a flight risk with a fear of fallin'
من ریسک پرواز داشتم اما با ترس سقوط
Wondering why we bother with love if it never lasts
از خودم میپرسم اگه قرار نیست عشقمون پایدار بمونه چرا بخاطرش خودمونو اذیت کنیم؟?Say, can you believe it
بگو،باورت میشه؟
As we're lying on the couch
دراز کشیدیم روی نیمکت
The moment, I can see it
و من اون لحظه رو میتونم ببینم
Yes, yes, I can see it now
آره،آره،الان می تونم ببینمشDo you remember, we were sitting there, by the water
یادت میاد اونجا کنار آب نشسته بودیم
You put your arm around me for the first time
و تو دستهاتو برای اولین بار دورم حلقه کردی
You made a rebel of a careless man's careful daughter
تو از دختر محتاط یه مرد بی حواس،یه سرکش ساختی
You are the best thing that's ever been mine
تو بهترین چیزی هستی که من تا به حال داشتمFlash forward and we're taking on the world together
سریع [از خاطرات] میگذرم و جلو میرم،میبینم که داریم با هم زندگی میکنیم
And there's a drawer of my things at your place
و یه جعبه از وسایل من توی خونه ی توئه
You learn my secrets and you figure out why I'm guarded
تو راز های منو میدونی و میفهمی که چرا همیشه حالت دفاعی دارم
You say we'll never make my parent's mistakes
میگی ما هیچوقت اشتباهات پدر و مادرم رو تکرار نمی کنیم
But we got bills to pay
اما ما کلی قبض پرداخت نشده داریم
We got nothing figured out
هیچ چیزمون حساب شده نیست
When it was hard to take
وقتی که تحمل اوضاع سخت میشد
Yes, yes, I thought about
آره،آره،من به این فکر میکردم کهDo you remember, we were sitting there, by the water
یادت میاد اونجا کنار آب نشسته بودیم
You put your arm around me for the first time
و تو دستهاتو برای اولین بار دورم حلقه کردی
You made a rebel of a careless man's careful daughter
تو از دختر محتاط یه مرد بی حواس،یه سرکش ساختی
You are the best thing that's ever been mine
تو بهترین چیزی هستی که من تا به حال داشتمOh, oh, oh
And I remember that fight
و من اون دعوا رو یادمه
Two-thirty AM
ساعت دو و نیم شب بود
Yes, everything was slipping right out of our hands
همه چیز داشت از دستمون می رفت
I ran out crying and you followed me out into the street
من با گریه دویدم بیرون و تو تا خیابون منو تعقیب کردی
Braced myself for the goodbye
خودمو برای خداحافظی محکم کرده بودم
'cause that's all I've ever known
چون تمام کسایی که دیدم توی همچین موقعیتی از هم جدا شدن
And you took me by surprise
ولی تو منو غافلگیر کردی
You said "I'll never leave you alone"
و گفتی:"هیچوقت تنهات نمی ذارم"You said I remember how we felt sitting by the water
گفتی "یادمه وقتی که کنار آب نشسته بودیم چه حسی داشتیم
And every time I look at you, it's like the first time
هربار که نگاهت میکنم انگار دفعه ی اولمه
I fell in love with a careless man's careful daughter
من عاشق دختر محتاط یه مرد بی حواس شدم
She is the best thing that's ever been mine
و این دختر بهترین چیزیه که من تا به حال داشتم"
You made a rebel of a careless man's careful daughter
تو از دختر محتاط یه مرد بی حواس،یه سرکش ساختی
You are the best thing that's ever been mine
تو بهترین چیزی بودی که من تا به حال داشتم
Do you believe it?
باورت میشه؟
Going to make it now
پس همین حالا شروع کن
I can see it
من می تونم ببینمش
I can see it now
الان می تونم ببینمش
YOU ARE READING
Speak Now Lyrics(Persian Translation)
Poetryمتن و ترجمه ی تمام آهنگ های آلبومSpeak Now از Taylor Swift