I'm so glad you made time to see me.
خیلی خوشحالم که واسه ی دیدنم وقت گذاشتی
How's life, tell me how's your family?
زندگیت چطوره؟ خانواده ات چطورن؟
I haven't seen them in a while
چند وقته که ندیدمشون
You've been good, busier then ever
تو که حالت خوب بوده و از همیشه هم پرمشغله تر بودی
Small talk, work and the weather
یه مکالمه ی کوتاه داشتیم،اونم درمورد کار و آب وهوا
Your guard is up and I know why
تو محافظه کار شدی و خودم میدونم چرا
Cause the last time you saw me
چون آخرین ملاقاتی که داشتیم
Is still burned in the back of your mind
هنوز گوشه ی ذهنت سوخته مونده
You gave me roses and I left them there to die.
بهم یه دسته گل رز دادی اما من همونجا گذاشتمش تا خشک بشهSo this is me swallowing my pride,
اما این منم که دارم غرورمو کنار میذارم (میبلعم)
Standing in front of you saying I'm sorry for that night,
روبروی تو می ایستم و میگم بخاطر اون شب متأسفم
And I go back to December all the time
و من همیشه به اون دسامبر فکر میکنم
Turns out freedom aint nothing but missing you,
آزادی من تبدیل شده به دلتنگ تو شدن
Wishing that I realized what I had when you were mine.
کاش وقتی مال من بودی قدر چیزی که داشتمو میدونستم
I'd go back to December, turn around and make it all right.
ای کاش میتونستم به ماه دسامبر برگردم و همه چیزو دوباره درست کنم
I go back to December all the time
و من همیشه به اون دسامبر فکر میکنمThese days I haven't been sleeping
این روزها اصلاَ خوابم نمیبره
Staying up playing back myself leaving,
بیدار میمونم و خودمو در حال ترک کردن تو
When your birthday passed and I didn't call
بعد از تولدت و اینکه بعدش بهت زنگ نزدم فکر میکنم
And I think about summer, all the beautiful times
و به تابستون فکر می کنم،همه ی اون ساعتهای زیبا
I watched you laughing from the passenger side
وقتی داشتی میخندیدی از توی پیاده رو نگاهت میکردم
Realized that I loved you in the fall
توی پاییز بود که بالاخره فهمیدم دوست دارم
Then the cold came, the dark days when fear crept into my mind
بعد سرما و تاریکی اومدن و ترس وارد ذهن من شد
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
تو همه ی عشقتو به من دادی و من فقط یه خداحافظی بهت دادمSo this is me swallowing my pride,
اما این منم که دارم غرورمو کنار میذارم (میبلعم)
Standing in front of you saying I'm sorry for that night,
روبروی تو می ایستم و میگم بخاطر اون شب متأسفم
And I go back to December all the time
و من همیشه به اون دسامبر فکر میکنم
Turns out freedom aint nothing but missing you,
آزادی من تبدیل شده به دلتنگ تو شدن
Wishing that I realized what I had when you were mine.
کاش وقتی مال من بودی قدر چیزی که داشتمو میدونستم
I'd go back to December, turn around and make it all right.
ای کاش میتونستم به ماه دسامبر برگردم و همه چیزو دوباره درست کنم
I go back to December all the time
و من همیشه به اون دسامبر فکر میکنمI miss your tan skin, your sweet smile, so good to me, so right,
دلم واسه پوست سبزه و لبخند شیرینت تنگ شده،تو با من با مهربونی رفتار میکردی
And how you held me in your arms that September night,
و اون شب توی سپتامبر که در آغوشم گرفتی
The first time you ever saw me cry.
اولین باری بود که گریه ی منو دیدی
Maybe this is wishful thinking,
شاید این فقط یه فکر آرزومندانه باشه
Probably mindless dreaming
که البته فقط یه رویا از روی بی فکریه
If we loved again I swear I'd love you right.
قسم میخورم که اگه دوباره عاشق هم بشیم،اونطور که باید دوستت داشته باشم،دوستت خواهم داشت
I'd go back in time and change it but I can't
دوست دارم برگردم و همه چیزو درست کنم اما نمیتونم
So if the chain is on your door, I understand
واسه همین درک میکنم اگه زنجیر روی درت باشه (درو قفل کرده باشی)So this is me swallowing my pride,
اما این منم که دارم غرورمو کنار میذارم (میبلعم)
Standing in front of you saying I'm sorry for that night,
روبروی تو می ایستم و میگم بخاطر اون شب متأسفم
And I go back to December all the time
و من همیشه به اون دسامبر فکر میکنم
Turns out freedom aint nothing but missing you,
آزادی من تبدیل شده به دلتنگ تو شدن
Wishing that I realized what I had when you were mine.
کاش وقتی مال من بودی قدر چیزی که داشتمو میدونستم
I'd go back to December, turn around and make it all right.
ای کاش میتونستم به ماه دسامبر برگردم و همه چیزو دوباره درست کنم
I go back to December all the time
و من همیشه به اون دسامبر فکر میکنمAll the time
همیشه
YOU ARE READING
Speak Now Lyrics(Persian Translation)
Poetryمتن و ترجمه ی تمام آهنگ های آلبومSpeak Now از Taylor Swift