Long live

261 7 2
                                    

I say remember this moment
به خودم میگم "این لحظه رو
In the back of my mind
توی ذهنت نگه دار
The time we stood with our shaking hands
موقعی که با هم دستهامونو برای جمعیت تکون میدادیم
The crowds in stands went wild
و صدای جمعیت دیوانه وار میشد
We were the kings and the queens
ما مثل پادشاه ها و ملکه ها شده بودیم
And they read off our names
و اونها اسمهای ما رو صدا میزدن
The night you danced like you knew our lives
اون شب شماها جوری میرقصیدین که انگار کاملاً از زندگیهای ما خبر داشتین"

Would never be the same
هیچوقت هیچی مثل قبل نمیشه
You held your head like a hero
شماها سرهاتونو مثل قهرمانهای
On a history book page
توی کتابهای تاریخ بالا نگه داشته بودین
It was the end of a decade
آخر دهه بود (سالهای 2009 و 2010)
But the start of an age
اما شروع یه عصر جدید بود

Long live the walls we crashed through
زنده باد دیوارهایی که در هم شکستیم
All the kingdom lights shined just for me and you
و زنده باد چراغهای قلمروهایی که فقط واسه ی من و شما میدرخشیدن
I was screaming, "long live all the magic we made"
من داشتم فریاد میزدم "زنده باد تمام جادوهایی که کردیم
And bring on all the pretenders
و تظاهرکننده ها رو هم وارد ماجرا کردیم"
One day we will be remembered
یه روز ما هم جاودانی و به یاد ماندنی میشیم

I said remember this feeling
گفتم این احساس رو به خاطر بسپار
I passed the pictures around
عکسها رو دور و برم پخش کردم
Of all the years that we stood there on the sidelines
عکسهای همه ی سالهایی که کنار زمین بازی ایستاده بودیم
Wishing for right now
و این لحظه رو آرزو میکردیم
We are the kings and the queens
ما الان پادشاه ها و ملکه ها هستیم
You traded your baseball cap for a crown
تو کلاه بیس بالت رو با تاج پادشاهی عوض کردی
When they gave us our trophies
وقتی نشان های پیروزیمون رو بهمون دادن
And we held them up for our town
گرفتیمشون بالا تا مردم شهر ببیننشون
And the cynics were outraged
آدمهای بدبین و عیبجو عصبانی شده بودن
Screaming, "this is absurd"
و با فریاد میگفتن "این مضحکه"
'Cause for a moment a band of thieves in ripped up jeans got to rule the world
چون واسه ی یه لحظه یه دسته دزد با جین های پاره شده به دنیا حکومت کردن

Long live the walls we crashed through
زنده باد دیوارهایی که در هم شکستیم
All the kingdom lights shined just for me and you
و زنده باد چراغهای قلمروهایی که فقط واسه ی من و شما میدرخشیدن
I was screaming, "long live all the magic we made"
من داشتم فریاد میزدم "زنده باد تمام جادوهایی که کردیم
And bring on all the pretenders
و تظاهرکننده ها رو هم وارد ماجرا کردیم"
Long live all the mountains we moved
زنده باد همه ی کوه هایی که تکون دادیم
I had the time of my life
من بهترین دوران زندگیمو داشتم
Fighting dragons with you
و کنار شماها با اژدهاها جنگیدم
I was screaming, "long live the look on your face"
با جیغ میگفتم "زنده باد نگاه های شما"
And bring on all the pretenders
و ما تظاهرکننده ها رو هم وارد ماجرا کردیم
One day we will be remembered
یه روز ما هم جاودانی و به یاد ماندنی میشیم

Hold on to spinning around
به چرخیدن ادامه بده
Confetti falls to the ground
کاغذهای رنگی دارن میریزن روی زمین
May these memories break
اصلاً ممکنه همچین خاطراتی از بین برن؟
And you take a moment
این لحظه رو داشته باشین
Promise me this
و به من قول بدین که
That you'll stand by me forever
"تا ابد کنارم میمونید
But if God forbid fate should step in
البته اگه یه سرنوشت از طرف خدا وارد شد و اجازه ی این کارو به ما نداد
And force us into a goodbye
مجبوریم از هم خداحافظی کنیم
If you have children someday
اگه یه روز بچه دار شدین
When they point to the pictures
و بچه هاتون ازتون درمورد عکسها پرسیدن
Please tell them my name
خواهش میکنم اسم منو بهشون بگین
Tell them how the crowds went wild
بهشون بگین که چطور جمعیت دیوانه وار فریاد میکشیدن
Tell them how I hope they shine
بهشون بگین "امیدوارم بدرخشن"

Long live the walls we crashed through
زنده باد دیوارهایی که در هم شکستیم
I had the time of my life with you
من بهترین دوران زندگیمو با شما گذروندم
Long, long live the walls we crashed through
زنده باد دیوارهایی که در هم شکستیم
All the candlelight shined just for me and you
و زنده باد تمام شمعهایی که فقط برای من و شما سوختن
I was screaming, "long live all the magic we made"
من داشتم فریاد میزدم "زنده باد تمام جادوهایی که کردیم
And bring on all the pretenders
و تظاهرکننده ها رو هم وارد ماجرا کردیم"
I'm not afraid
من نمیترسم

Singing long live all the mountains we moved
میخونیم "زنده باد تمام کوهایی که به حرکت درآوردیم"
I had the time of my life
من بهترین دوران زندگیمو
Fighting dragons with you
مشغول جنگیدن با اژدهاها در کنار شما بودم

And long, long live the look on your face
و زنده باد نگاه های شما
And bring on all the pretenders
که تظاهرکننده ها رو هم وارد ماجرا کرد
One day we will be remembered
یه روز ما هم جاودانی و به یاد ماندنی میشیم

Speak Now Lyrics(Persian Translation)Where stories live. Discover now