Afire Love

131 7 1
                                    

Things were all good yesterday
همه چیز دیروز خوب بود
And then the devil took your memory
و بعد شیطان حافظه ات رو گرفت
And if you fell to your death today
و اگه تو امروز بمیری
I hope that heaven is your resting place
امیدوارم بهشت محل استراحتت باشه
I heard the doctors put your chest in pain
شنیدم که دکترها باعث شده ان سینه ات درد بگیره
But then that could've been the medicine
و خوب اون ممکنه بخاطر داروها باشه
And now you're lying in the bed again
و حالا باز توی تخت دراز کشیدی
Either way I'll cry with the rest of them
به هرحال من با بقیه گریه خواهم کرد

And my father told me, son
و بابام بهم گفت، پسر
It's not his fault he doesn't know your face
تقصیر اون نیست که قیافتو نمیشناسه
And you're not the only one
و تو تنها کس نیستی
Although my grandma used to say
با اینکه مادربزرگم قبلا میگفت
That he used to say
که اون (پدربزرگم) قبلا میگفت

Darling, hold me in your arms the way you did last night
عزیزم من رو جوری که دیشب بغل کردی در آغوش بگیر
And we'll lie in sight for a little while, he wrote
و برای مدت کمی اینجا دراز میکشیم، اون نوشت
I could look into your eyes until the sun comes up
میتونم تا وقتی خورشید درمیاد توی چشمهات نگاه کنم
And we're wrapped in light, in life, in love
و ما در نور، زندگی و عشق پوشیده شده ایم
Put your open lips on mine and slowly let them shut
لب های بازت رو روی لبهام بذار و بذار آهسته بسته شن
For they're designed to be together, oh
چون اون ها طراحی شده ان که باهم باشن
With your body next to mine our hearts will beat as one
با بدنت کنار من، قلب هامون مثل یه قلب میتپن
And we're set alight, we're afire in love
و ما روشن شده ایم، ما در عشق سوزانیم

Things were all good yesterday
همه چیز دیروز خوب بود
But then the devil took your breath away
ولی بعد شیطان جانت رو برد
And now we're left here in the pain
و حالا ما اینجا در درد رها شده ایم
Black suit, black tie, standing in the rain
کت و شلوار مشکی، کروات مشکی، زیر بارون ایستاده ایم
And now my family is one again
و حالا خانواده ام باز متحد شده
Stapled together with the strangers and a friend
با غریبه و ها یه دوست بهم منگنه شده ان
Came to my mind, I should paint it with a pen
به ذهنم اومد که باید با یه خودکار بکشمش
Six years old, I remember when
یادمه وقتی شش ساله بودم که

my father told me, son
بابام بهم گفت، پسر
It's not his fault he doesn't know your face
تقصیر اون نیست که قیافتو نمیشناسه
And you're not the only one
و تو تنها کس نیستی
Although my grandma used to say
با اینکه مادربزرگم قبلا میگفت
That he used to say
که اون (پدربزرگم) قبلا میگفت

Darling, hold me in your arms the way you did last night
عزیزم من رو جوری که دیشب بغل کردی در آغوش بگیر
And we'll lie in sight for a little while, he wrote
و برای مدت کمی اینجا دراز میکشیم، اون نوشت
I could look into your eyes until the sun comes up
میتونم تا وقتی خورشید درمیاد توی چشمهات نگاه کنم
And we're wrapped in light, in life, in love
و ما در نور، زندگی و عشق پوشیده شده ایم
Put your open lips on mine and slowly let them shut
لب های بازت رو روی لبهام بذار و بذار آهسته بسته شن
For they're designed to be together, oh
چون اون ها طراحی شده ان که باهم باشن
With your body next to mine our hearts will beat as one
با بدنت کنار من، قلب هامون مثل یه قلب میتپن
And we're set alight, we're afire in love
و ما روشن شده ایم، ما در عشق سوزانیم

And my father and all of my family rise from their seats to sing hallelujah
و پدرم و همه خانواده از جاشون بلند میشن تا تسبیح بخونن
And my mother and all of my family rise from their seats to sing hallelujah
و مادرم و همه خانواده از جاشون بلند میشن تا تسبیح بخونن
And my brother and all of my family rise from their seats to sing hallelujah
و برادرم و همه خانواده از جاشون بلند میشن تا تسبیح بخونن
(And all of my brothers and my sisters, yeah)
همه برادرهام و خواهرهام، آره
And my father and all of my family rise from their seats to sing hallelujah
و پدرم و همه خانواده از جاشون بلند میشن تا تسبیح بخونن

X Lyrics (Persian Translation)Where stories live. Discover now