Take It Back

96 4 1
                                    

I'm not a rapper; I'm a singer with a flow
من یه خواننده رپ نیستم، یه خواننده با متن های سلیسم
I've got a habit of spitting
من عادت دارم آب دهنمو تف کنم
Quicker lyrics you know
متن های آهنگ های تندتر، میدونی
You found me ripping the writtens
در حال پاره کردن ه نوشته ها پیدام میکنی
Out of the pages they sit in
از توی این صفحاتی که توش نوشته شدن
And never once I get bitten
و حتی یکبار هم گاز گرفته نشدم
Because plagiarism is hidden
چون سرقت ادبی پنهان ه
Which I would sit on the rhythm
که توی قافیه میارمش
Prisoner with a vision
یه دزد با رویا
Signs of a label, but didn't listen to any criticism
با یه شرکت موسیقی قرارداد میبنده ولی به هیچ نقدی گوش نمیده
Thought you knew but you didn't
فکر میکردم میدونی ولی نمیدونستی
So perk your ears up and listen
پس گوشهاتو باز کن و بشنو
Studio is a system
استودیو یه سیستمه
And you could say that I'm driven
و میتونی بگی من انگیزه دارم
And now it's on to the next saga
و حالا روی حماسه بعدی ه
We drink the best lager
ما بهترین آبجو رو مینوشیم
I never tried to win you over
من هیچوقت سعی نکردم علاقه تو رو برنده شم
Like your stepfather
مثل پدرخوانده ات
I do my own thing now, and get respect after
حالا من کار خودم رو میکنم و بعدش بهم احترام میذارن
And I'm avoiding cocaine like it was Get Carter
و از کوکائین انگار که فیلم ه "کارتر رو بگیر"ه دوری میکنم
For four years I never had a place to stay
چهاسال جایی برای زندگی نداشتم
But it's safe to say that it kept me grounded like a paperweight
ولی درسته که بگم باعث شد متواضع بمونم
At 16 years old, yeah I moved out of my home
وقتی 16سالم بود از خونه بیرون رفتم
I was Macy Gray I tried to say goodbye and I choked
مک گری بودم، سعی کردم خداحافظی کنم و بغض گلمو بست
To make from sleeping at the subway station
رسیدم به خوابیدن توی ایستگاه مترو
To sleeping with a Movie star and adding to the population
با یه بازیگر میخوابیدم و به جمعیت اضافه میکردم
Not my imagination, I don't wanna relax
خیال پردازی هام نیست، نمیخوام آروم باشم
Would it hurt your reputation
آیا به شهرتت لطمه میزنه
If I put it on wax?
اگه بذارمش روی موم؟ (زیادش کنم)
I'll take it back now...
حالا پسش میگیرم

[Chorus:]
Mmmm c'mon and take it back love,
بیا و پسش بگیر عزیزم
C'mon and take it back for us
بیا و به خاطر خودمون پسش بگیر
Don't you fade into the back love
در پشت صحنه محو نشو عزیزم
No
نه

Take it back with the rhythm and blues
با قافیه ها و آهنگ ها غمگین پسش بگیر
With my rap pack I'll be singing the news,
من با بسته ی رپم اخبار رو خواهم خوند
Trying to act like Jack Black when I bring 'em to school
وقتی میبرمشون مدرسه سعی میکنم مثل جک بلک رفتار کنم
I'll make a beat with my feet by just hitting a loop,
فقط با کوبیدن پام به حلقه ریتم میسازم
Bringing the lyrics to prove that I can fit in these shoes,
متن آهنگ ها رو میارم تا اثبات کنم که جام اینجاست
I give you the truth through the vocal booth,
از طریف جعبه صدا حقیقت رو بهت میدم
Stars burst out on the scene like an opal fruit,
ستاره ها روی صحنه مثل یه میوه عقیقی میدرخشن
They try and take aim like Beckham when he goes to shoot,
سعی میکنن مثل بکام وقتی شوت میکنه هدف بگیرن
But then again that's what they're supposed to do,
ولی خوب این کاریه که قراره بکنن
And I'm supposed to be calm,
و من باید آروم باشم
I tattooed the lyrics onto my arm,
من متن آهنگ ها رو روی بازوم تاتو کردم
Whispering everything that happens is from now on,
همه چیزهایی که از الان به بعد اتفاق میافته رو زمزمه میکنم
I'll be ready to start again at the end of the song,
آخر ه آهنگ آماده خواهم بود که دوباره شروع کنم
Still their claiming that I handled it wrong,
هنوز ادعا میکنن که اشتباه مدیریتش کردم
But then I never had an enemy, except for NME,
ولی خوب من بجز NME هیج دشمنی نداشتم
But I'll be selling twice as many copies as the magazines will ever be,
اما من دوبرار تعداد کپی هایی که مجله ها میفروشت فروش خواهم داشت
With only spectacles ahead of me and festival fees,
فقط مناظره عالی منتظرمه و حقوق فستیوالها
I'm healthier than a Dalmatian on Pedigree,
من سالم تر از یه دالماشی توی شجره نامه ام
Singing for the masses,
برای جمعیت ها میخونم
Rubber dinghy rapids,
قایق های پلاستیکی و سریع کوچک
Keep this rapping a habit
این رپ خوندن رو یه عادت نگه میدارم
And keep on passioning magic,
و به جادو کردن ادامه میدم
I'm battling for respect,
من برای احترام میجنگم
I don't know if I'll have it,
نمیدونم آیا خواهم داشتش
This songs from the heart,
این آهنگ از قلبمه
Cover the planet
سیاره رو میگیره
I'll take it back now
حالا پسش میگیرم

X Lyrics (Persian Translation)Where stories live. Discover now