Epílogo

2.4K 176 33
                                    

35:
FUI HECHA PARA TI

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

All of these lines across my face
Tell you the story of who I am
(Todas las líneas que atraviesan mi cara
Cuentan la historia de quién soy)

Han pasado muchos años desde que nos conocimos, 16 para ser exactos. La misma edad que teníamos en ese entonces

Han pasado 12 desde que nos comprometimos y esos mismo 12 desde que nos casamos

Tengo miles de historias por contar, tantas aventuras juntos que no podría terminarlas

So many stories of where I've been
And how I got to where I am
(Las historias de donde vengo
Y de cómo he llegado hasta aquí)

Esas historias cuentan mi vida, por todo lo que pase para que hoy estemos juntos, sigamos contando más historias, más aventuras

But these stories don't mean anything
When you've got no one to tell them to
(Pero esas historias no significan nada,
Cuando no tienes a quién contárselas)


¿Pero que serían esas historias si no las cuento a alguien? Por eso las personas indicadas para escuchar el sin fin de locuras que es nuestra relación

Son nuestros hijos, mi orgullo, tuyo, mío. Nuestro

It's true...I was made for you
(Lo cierto es...Estoy hecha para ti)

Siempre creí ser tuya, de nadie más, siempre me tuviste en tus manos, tenías. Tienes mi corazón en tus manos

I climbed across the mountain tops
(Escalé a las cimas más altas de las montañas)

Peleas contra semidioses no son nada, pelearía por ti hasta el final

Swam all across the ocean blue
(Atravesé el océano azul a nado)

Te seguiría hasta el fin del mundo con tal de verte sonreír, con tal de saber que eres feliz

I crossed all the lines and I broke all the rules
(Traspasé fronteras,
Y quebranté todas las normas)

Hice locuras por ti, fui y me metí en problemas por tu amor, grite, pelee pero no me arrepiento de nada

But baby I broke them all for you (Cariño, rompí con todo por ti)

Haría eso y más solo por ti mi amor, solo por ti Ranma

Because even when I was flat broke
You made me feel like a million bucks
(Hasta estando sin un dolar,
Me hacías sentir millonaria)

Soy la persona mas afortunada sobre esta tierra, soy afortunada de que me ames porque yo también te amo

Yeah you do and I was made for you
(Es así. Y estoy hecha para ti)

Y es por que te amo la razón por la cual estaré junto a ti. La razón por la que te doy el resto de mi vida

You see the smile that's on my mouth?
(¿Ves la sonrisa en mis labios?)

Cambio de roles.Donde viven las historias. Descúbrelo ahora