Нарушая правила

366 17 0
                                    

— Мисс Грейнджер, это уже третье опоздание за неделю. Надеюсь, вы понимаете, что я не наказал вас за предыдущие, взяв во внимание ваши прошлогодние успехи в моем предмете. — Половина класса дружно хмыкнули. Ещё после первого курса стало понятно, что Лисса единственная, возможно, за всю историю Хогвартса, гриффиндорка, которая была в любимчиках у Снегга. — Но, увы, я не могу и дальше закрывать глаза на ваши нарушения дисциплины. Поэтому, соизвольте явится сегодня в шесть часов в библиотеку, дабы помочь разобрать скинутые Пивзом книги. Садитесь.
Лисса села. Она не сердилась на профессора. Сама ведь виновата. Неделя сразу не задалась. И виновата была в этом она сама. Ну, или её подсознание, которое заставляло не спать до поздней ночи и подсовывало в голову нелепые мысли. И вот, уже третий урок подряд она опаздывает на зелья. Которые, кстати, были её любимым предметом. После ЗОТИ, конечно.
У Снегга было скверное настроение. Мало того, что ему опять не досталась желанная должность, перейдя к человеку, которого он ненавидел, так ещё и его любимая ученица вот уже какой раз опаздывает. Да, он не любил Гриффиндор, и то, что она входила в компанию Поттера его тоже не привлекало, но её любовь к зельям (именно любовь и именно к зельям, а не к разделу науки, как у сестры) не могла остаться незамеченной.
Урок прошёл скверно. Гриффиндорцы то и дело лаялись со слизеринцами, зелье получилось таким, как надо, только у сестёр Грейнджер, да и Долгопупс, как всегда, умудрился непонятным образом чуть не взорвать пол-кабинета.
— Итак, поздравляю вас с тем, что Долгопупс нас всех не убил. Урок окончен. Все свободны. Грейнджер-младшая, подойдите ко мне.
Лисса чуть ли не рефлекторно сжала кулаки. Узнав на первом уроке о их разнице, он вот уже три года не упускал возможности постебаться над ней.
— Слушаю, профессор.
— Итак, вы ничего не хотите мне сказать? — он вопросительно поднял бровь.
— Простите, профессор. Но у меня выдалась трудная неделя. Я могу только пообещать, что опозданий больше не будет.
— Мисс, вы подаёте большие надежды в этой области. Не хотел вам говорить раньше времени, но, возможно, я буду рекомендовать вас профессору Дамблдору в качестве замены после моей отставки.
— Отставки, сэр?
— Именно. И возможно довольно скорой. А вы, закончив школу и академию, сможете занять должность профессора в Хогвартсе. Но постоянные опоздания не скажутся положительно на вашей характеристике. Прошу вас взять это во внимание и впредь не нарушать правила. Можете быть свободны.
— Но, профессор…
— Идите уже, иначе Уизли и Поттер выломают дверь. (Гарри и Рон по другую сторону боязливо отпрянули от двери) 
— Благодарю за доверие, профессор. — Лисса направилась к двери.
— И не забудьте о наказании.
— Но…
— Я никогда не бросаю слова на ветер, мисс. — его лицо было скрыто пергаментом, но девушка знала что сейчас Снегг ухмыляется, — разве вы не запомнили?
Лисса вышла из кабинета. Там её ждали сестра и друзья.
— Ну? Зачем он тебя оставлял? — спросила Гермиона.
— Говорил о моей дисциплине. Что готовит мне место в Хогвартсе и это не очень хорошо опаздывать…
— Что?! — воскликнули все трое.
— Это огромная ответственность. — добавила Гермиона.
— Да знаю я. Но до этого ещё долго. А вот прорицание у нас через десять минут. — И действительно, они чуть не опоздали. Но Гермиона всё же говорила об ответственности и о том, как это здорово, а Гарри и Рон всю дорогу рассуждали, чего это Снегг так расщедрился, чем вызвали только негодующий взгляд Гермионы.
Прорицание прошло довольно скучно. Трелони, как всегда, нагадала Гарри скорую смерть и так далее… Близился вечер и при мысли, что скоро надо идти в библиотеку, у Лиссы появлялась ужасная хандра. Наконец, уговорив сестру дать завтра списать астрономию она отправилась в библиотеку.
— Итак, мисс Грейнджер, — начал Снегг, — вам предстоит расставить книги в алфавитном порядке. Когда закончите, скажете миссис Ховард и можете быть свободны.
Он отвел Лиссу в запретную секцию, и зрелище, которое предстало перед ней, заставило мысли о скором возвращении в гостиную сгореть, подобно фениксу. Книги были навалены на пол в абсолютной неразберихе и Лисса пообещала себе, что при первой же возможности убьёт Пивза.
— Желаю удачи. — сказал профессор и закрыл дверь.
Ещё раз осмотрев масштаб бедствия, Лисса захотела упасть и заплакать. Но она лишь отложила сумку и принялась за работу. Книга за книгой, куча становилась меньше и девушка воспрянула духом. Может, всё не так уж и ужасно? Вдруг в руки попала книга с довольно интересным названием: «Как стать анимагом». Лисса открыла явно древний фолиант и перелистала страницы. Интерес вспыхнул в ней мгновенно. Может, попросить у миссис Ховард книгу, чтобы почитать? Нет, она не даст. Это ведь Запретная секция. Да и профессор Люпин вряд ли согласится выписать разрешение. И тут её озарила гениальная мысль. Она возьмёт книгу с собой, почитает и через некоторое время вернёт, сказав, что приняла за учебник и не сразу заметила. Убедившись, что никто не видит, она медленно подошла к сумке и засунула в неё книгу. А потом продолжила убираться, будто ничего и не произошло. Спустя час последняя книга была поставлена на место, и Лисса, оглядев свою работу, покинула Запретную секцию.
— Миссис Ховард, я закончила.
— Отлично, милая. Я передам профессору Снеггу. Спасибо тебе.
— Не за что.
Она вернулась в гостиную Гриффиндора в приподнятом настроении. Успела сделать ещё несколько уроков и, наконец, пошла спать.
Спала она крепко. И даже проснулась раньше всех. Аккуратно разбудила сестру и вместе они, одевшись, пошли на завтрак. В Большом зале встретили Рона и Гарри. Пошли на уроки. Потом опять в гостиную. Доделав все уроки Гарри, Рон и Лисса облегчённо вздохнули. А вот у Гермионы похоже ещё всё было впереди.
— Сколько у тебя предметов? — спросил Рон.
— Несколько.
— Сестрёнка, ты не хочешь доделать завтра? Нам уже пора спать.
— Ты иди. Я скоро буду.
— Ну ладно.
Но «скоро», по мнению Гермионы, наступило в середине ночи. Лисса не стала её дожидаться и заснула.
Неделя проходила за неделей. Уже больше месяца книга лежала под кроватью и не покидала своего «убежища». Дни тянулись долго и мучительно. Единственной отрадой были уроки зельеварения и ЗОТИ. А после неудачи Хагрида с Клювокрылом, счастья добавили ещё и гадкие Флобер-черви. Унывая от хандры и гор домашнего задания, Лисса могла только удивляться сестре, у которой уроков было вдвое больше. Но все попытки выведать её секрет были тщетными. Настроения не прибавлялось и из-за постоянных разговоров о Сириусе Блэке. В один прекрасный миг Лисса поняла, что надо что-то делать, и на следующий день она твердо решила найти место для занятий. Но, увы, во всем Хогвартсе не нашлось уединённого места. Почти отчаявшись, она решила обратится к тем, кто знал замок даже лучше чем Филч.
— Фред, Джордж, надо поговорить.
— Да, сестрёнка? — они называли её так из-за рыжих волос, характерных для всех Уизли.
— Вы ведь знаете этот замок лучше других, так?
— Да! — хором ответили близнецы.
— Есть тут место, где можно побыть одному?
— Есть вообще-то…
— … Выручай-комната…
— …, но её трудно найти…
— …, а зачем тебе, сестрёнка?
— Нужно.
— О-о-о… Тогда, у нас есть…
— … супер предложение…
— … если, конечно…
— …, ты не боишься…
— … приведений.
— Нет. Не боюсь.
— Тогда, иди за нами.
И она пошла. Доверилась близнецам. Всю дорогу запоминала путь. Наконец, они пришли. К чулану.
— Шутите?
— Погоди, сестрёнка. — успокоил её Фред.
— Смотри. — Джордж вынул волшебную палочку. — Дифиндо! — он ударил по стене в чулане.
Лисса не поверила своим глазам. Кирпичи расступились, как в Косом Переулке.
— Вау.
— Этот ход ведёт к Визжащей хижине. Идти не больше десяти минут.
— Спасибо вам.
— Да не за что. А тебе зачем?
Девушка замялась. Вот как им объяснить?
— Если это что-то противозаконное, просто не говори, что мы показали тебе ход. — Джордж подмигнул.
Лисса улыбнулась. Когда близнецы скрылись за углом, она направилась в проход. На плече была сумка с книжкой, запасной одеждой и парой сандвичей. Близнецы не солгали. Путь занял чуть меньше десяти минут и она, наконец, вошла в заброшенный дом. Лисса не верила в басни, которые рассказывали о Визжащей хижине. Просто страшилки, чтобы всякие вроде неё не лазили в аварийное здание. Её мысли прервал какой-то шум наверху. Наверное, птица,— подумала она. Поднялась по ступенькам и увидела дверь в маленькую комнату. Лисса открыла дверь, зашла внутрь, и… И застыла от ужаса. Палочка мгновенно направилась на того, кто стоял в другом углу комнаты. А она ещё говорила, что у Гермионы задница — магнит для неприятностей.
— Кто вы? — задала она бессмысленный вопрос.
— Полагаю, ты знаешь ответ. — он рассмеялся.
— Вы — Сириус Блэк? — спросила она.
— Он самый.
Лиссу пробрала дрожь. И далось ей это превращение. Да ещё и никому не сказала. Когда её начнут искать, вероятно, искать уже будет нечего.
— Ну, чего стоишь? — голос Блэка наполнил комнату. — Давай, оглуши меня, отдай Министерству, ты будешь героем, но я всё-равно его убью! Давай! Я ведь безоружен!
— Чем вам Гарри не угодил? — может, если отвлечь его вопросами, удастся сбежать?
— Гарри? — смех наполнил комнату. — Я не его хочу убить, глупая девчонка!
— Тогда зачем вы здесь?
— Ты всё-равно мне не поверишь! Никто не поверил! — ей показалось или он сказал это с печалью, а не гневом? — Давай! Чего медлишь?
Лисса посмотрела ему в глаза. Это не были глаза сумасшедшего. Голубые, они смотрели на неё не с ненавистью, как у человека убившего тринадцать человек. Нет. Они были печальными. Весь его облик говорил о том, что он сумасшедший, убийца. Но не глаза. У Лиссы был редкий дар, если это можно так назвать. Она видела человека сквозь его глаза. И, доверившись своему чутью, при этом стараясь не слушать, как мозг говорит о том, что это самый глупый поступок в её жизни, она опустила палочку и бросила её на кровать.
— А я попробую. — она старалась чтобы слова звучали как можно уверенней.
Блэк опешил. Такого он не ожидал. Всего, от того что она убежит и ему придётся отложить убийство Петтигрю на несколько месяцев, до того, что получит в грудь оглушающее заклинание. Убегать он не хотел. Гордость не позволила бы ему убегать от девчонки, которой по виду лет пятнадцать. Но было ещё что-то. Когда он услышал шаги, приготовился ко всякому, но, увидев её на пороге, на миг подумал, что рехнулся. Рыжие волосы, зелёные глаза, она была так на неё похожа. Девушка лучшего друга, та которая всегда была ему как младшая сестра. Лили.
Он отогнал мысли о ней. Они вызывали только боль и ярость. Он посмотрел на храбрую девчонку. Она стояла, будто находилась не с хладнокровным убийцей, а с хорошим знакомым. Он подошёл ближе, так что мог протянуть к ней руку, а она всё стояла.
— Боишься меня? — Сириус почти прошептал это. Может, так она больше испугается?
— Нет. — Блэк засмеялся. Звучало убедительно.
— Как тебя зовут?
— Лисса.
— Это сокращенно от Мелисса? Милое имя.
— Не хочу прерывать столь милый разговор, но вы собирались что-то рассказать.
«А она дерзкая» — подумал Сириус.
— Вот как? Тогда слушай. Я не убивал тех маглов. И Петтигрю тоже. Этот жалкий предатель сам отрезал себе палец и, обвинив меня в предательстве, взорвал пол-улицы. А сам скрылся в проточной трубе в облике крысы. Я думал он умер, но потом увидел ту фотографию в «Пророке». Он здесь. В Хогвартсе. Ну, что? Веришь? Или считаешь, что я сумасшедший?
Лисса не знала, что ответить. Это звучало действительно невероятно и притянуто за уши. Но, всё же, что-то в его глазах заставляло верить.
— Вы говорите, Петтигрю превратился в крысу, но всех анимагов регистрируют в Министерстве. Они бы проверили эту версию.
— Трёх подростков не зарегистрировали бы в общем списке. Его там нет.
— Трёх подростков?
— Да. Я, Джеймс и Питер. Мы анимаги. Ещё в школе научились.
— Но…
— Даже не спрашивай зачем. Это не моя тайна. — Сириус задумался. Римус сейчас в Хогвартсе. Может послать ему весточку? Но он верит в его вину…
— Джеймс — это отец Гарри?
— Да. Он был моим лучшим другом. Пока Питер их не предал. — он со злостью пнул старое пианино и Лисса от испуга вздрогнула.
— Но если вы не слуга Волан-де-Морта, как вам удалось сбежать из Азкабана?
— Ты произносишь его имя? А ты храбрая. — Блэк ухмыльнулся.
— Страх перед именем только усиливает страх перед тем, кто его носит. Но это не ответ.
— Я ведь сказал, что я анимаг. — и будто в подтверждение своих слов он превратился в огромного чёрного пса. Лисса попятилась. Так вот что Гарри принял за Грима.
Но не прошло и минуты, как он превратился обратно и рассмеялся своим безумным смехом.
— Неужели мисс Бесстрашие испугалась?
— Я всё ещё жду ответа. — она постаралась придать голосу твердость. Огромных усилий не понадобилось. Адреналин частично избавил её от страха.
— Вот как? Дементоры не реагируют на животных. Я так исхудал, что смог протиснуться сквозь решётки, когда они проверяли камеры.
— Но в Азкабане многие сходят с ума, ведь дементоры высасывают все хорошие мысли.
— А ты бы назвала мысль о том, что тебя осудили незаконно, хорошей? Лишь эта мысль помогла мне сохранить рассудок.
Лисса не знала верить этому или нет. Все звучало правдоподобно и весьма разумно. Сердце говорило, что он не лжет, а мозг утверждал обратное.
В комнате повисла тишина. Он больше не говорил, она больше не спрашивала. Палочка всё так-же лежала на кровати. Блэк стоял у окна и смотрел на бушующий снаружи ветер. Приближалась зима.
— Я верю. — сказала наконец Лисса.
От звука её голоса Блэк содрогнулся. «Глупая» — пронеслось у него в голове. — «Вот так стоять в комнате с тем, кого считают жестоким убийцей, отбросить палочку, чтобы выслушать… Поверить…». Последнее не шло у него из головы. Не поверил никто. Римус, Дамблдор, никто. А она поверила. Почему?
— Зачем ты здесь? — спросил он нарочито холодным голосом.
— Я… — она замялась, — тренироваться пришла.
— Что?
— Я нашла книгу о том, как стать анимагом и решила, ну, попробовать.
Блэк развернулся и подошёл ближе. Протянул руку к сумке и достал книгу. Горькая усмешка озарила его лицо. Та самая. Та самая книга, которую использовали они. Он поднял взгляд и впервые посмотрел Лиссе в глаза. Она напомнила ему его самого в школьные годы. Храбрая, дерзкая, честная… не омрачённая ещё ничем плохим. Войной…
— Сколько тебе лет?
— Тринадцать.
Сириус обернулся. Да уж, выглядела она явно старше. Высокая, хорошо сложена… Но даже не это определяло её возраст. Те самые глаза, которые он сначала принял за глаза Лили, не были глазами третьекурсницы.
— И ты решила, что в таком возрасте сможешь стать анимагом?
— Попробовать стоит.
— Тебе известно, что это опасно?
— Да, но…
— Ты всё-равно решила это сделать?
— Да. — Сириус улыбнулся. И самоуверенная.
Лисса впервые увидела его улыбку. Не ухмылку, не безумный оскал, а настоящую улыбку. Она словно преобразила его. Лицо стало не таким суровым, даже выглядело немного моложе.
— Я тебе помогу. — сказал он неожиданно для самого себя.
— Что?
— Застрял я здесь надолго, хоть будет как развлечься.
Девушка не поверила своим ушам. Радость наполнила её. Теперь у неё есть учитель! Но услужливый рассудок сразу же все испортил своими доводами о том, что он опасен и всё такое прочее. Но Лисса внезапно вспомнила слова героя книги, которую читала летом. Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чём фокус! Так если это так, к чему всё это? Ей надоело сидеть на месте, учить уроки, слушать россказни о Блэке (которые оказались ложью) и ждать неведомо чего. Они с друзьями всю жизнь нарушали правила. Ничего страшного не случится, если она нарушит еще несколько.

Я в глазах твоих утону[Закончен]Место, где живут истории. Откройте их для себя