Deidara:
Porque será vieja y miope. (Ino le coloca la rosa en el ojal.) Es usted la muchacha más bonita que he visto en mi vida.Ino:
Miss Konan dice que la belleza es una celada.Deidara:
Una celada en que todo hombre sensato desearía caer.Ino:
¡Oh! A mí no me gustaría que cayese en la mía un hombre sensato. No sabría de qué hablar con él.(Entran en la casa. Aparecen por un lado MISS Konan y el reverendo Yahiko.)
MISS Konan:
Está usted demasiado solo, mi reverendo. Debería usted casarse. Pase que haya misántropos, ¡pero un mujerántropo!Yahiko: (Con un estremecimiento de humanista.)
Crea, usted, miss Konan, que no merezco un neologismo semejante. Lo mismo el precepto que la práctica de la iglesia primitiva eran contrarios al matrimonio.MISS Konan: (Sentenciosamente.)
Esa es evidentemente la razón de que la iglesia primitiva no haya llegado hasta nuestros días. Y usted, amigo mío, parece no darse cuenta de que un hombre que se empeña en permanecer soltero acaba por convertirse en una verdadera tentación pública.Yahiko:
¿Pero es que un hombre casado no resulta tan tentador como un soltero?MISS Konan:
Ningún hombre casado resulta tentador, como no sea para su mujer.Yahiko:
Y muchas veces, según me han dicho, ni siquiera para su mujer.MISS Konan:
Eso depende de la capacidad de simpatía intelectual que tenga la mujer. Por eso se debe escoger una mujer de edad madura en la que poder confiar, capaz de entenderle a uno. Las jóvenes siempre resultan verdes.Yahiko: (Con un estremecimiento.)
¿Cómo?MISS Konan:
Hablo metafóricamente. Una metáfora tomada de la horticultura. Pero ¿dónde estará Ino?(Entra Jack lentamente por el jardín. Viene vestido de luto riguroso, con una gasa en el sombrero, y guantes negros.)
MISS Konan:
¡Míster Akasuna no!Yahiko:
¿Míster Akasuna no?MISS Konan:
Esto es realmente una sorpresa. No le esperábamos a usted hasta el lunes por la tarde.Jack: (Estrechando la mano a Miss Konan con un ademán trágico.)
He vuelto antes de lo que esperaba. ¿Qué tal, mi reverendo, sigue usted bien?Yahiko:
Espero, míster Akasuna no, que ese aire sombrío no significará ninguna desgracia...Jack:
¡Mi hermano!MISS Konan:
¿Alguna extravagancia? ¿Deudas?...Yahiko:
¿Siempre en su vida de disipación?Jack: (Sacudiendo la cabeza.)
¡Ha muerto!Yahiko:
¿Que su hermano Sasori ha muerto?Jack:
¡Por completo!MISS Konan:
¿Qué lección para él? Espero que le aprovechará.Yahiko:
¡Mi Más sincero pésame, míster Jack! Le queda a usted por lo menos el consuelo de saber que fue usted el más generoso y solícito de los hermanos.Jack:
¡Pobre Sasori! Tenía muchos defectos, pero es un golpe tremendo.Yahiko:
Realmente tremendo. ¿Asistió a sus últimos momentos?Jack:
No. Murió en el extranjero; en París. Lo supe anoche por un telegrama que me puso el director del Grand Hotel.Yahiko:
¿Decía la causa de la muerte?Jack:
Una pulmonía fulminante, según parece.MISS Konan:
Cada cual cosecha lo que siembraYahiko: (Levantando la mano.) ¡Caridad, querida miss Konan, caridad! No hay nadie perfecto. Y mismo, por ejemplo, tengo una debilidad por el ajedrez. ¿Y el entierro, se verificará aquí?
Jack :
No. Parece ser que manifestó expresamente su voluntad de ser enterrado en París.
ESTÁS LEYENDO
"LA IMPORTANCIA DE LLAMARSE SASORI..." - SASOSAKU INODEI 《TERMINADO》
Fanfiction¿Qué serias capaz de hacer por la persona que amas? ¿Hasta donde mentirias? He de aclarar que la historia no es mía, es de la novela de Oscar Wilde, "La importancia de llamarse Ernesto", solo he agregado algunas cosas para profundizar el trama y a...