SIN MÍ CONSENTIMIENTO

33 4 1
                                    

LADY Tsunade:

Ino, puede usted darme un beso.


Ino: (Besando a LADY Tsunade.) 

Gracias, lady Tsunade.


LADY Tsunade:

Puede usted también llamarme tía Tsunade de aquí en adelante.


Ino:

Gracias, tía Tsunade.


LADY Tsunade:

La boda, opino que cuanto antes se celebre, mejor.


Deidara:

Gracias, tía Tsunade.


Ino: 

Gracias, tía Tsunade.


LADY Tsunade:

Hablando con franqueza: yo no soy partidaria de las relaciones largas. Dan ocasión a que los novios se conozcan demasiado bien antes de casarse, cosa que nunca es prudente.


Jack:

Usted dispense que la interrumpa, lady Tsunade; pero no hay por qué hablar de casamiento. Yo soy el tutor de miss Yamanaka, y ésta no puede casarse sin mi consentimiento hasta su mayoría de edad. Y ese consentimiento me niego terminantemente a darlo.


LADY Tsunade:

¿Y por qué causa, si puede saberse? Deidaraes un partido extremadamente aceptable. No tiene nada, pero aparenta mucho. ¿Qué más puede desearse?


Jack: 

Siento mucho tener que hablarle a usted francamente de su sobrino, lady Tsunade; pero el caso es que no me agrada lo más mínimo su manera de ser. Tengo sospechas muy fundadas de que es un impostor.


(Deidara e Ino miran con indignación y asombro.)


LADY Tsunade:

¿Impostor? ¿Mi sobrino Deidara? ¡Imposible! ¡Si es un alumno de Oxford!


Jack: 

Temo que no haya lugar a dudas respecto a ello. Esta tarde, aprovechando mi estancia temporal en Londres, donde me reclamaba un importante asunto sentimental, logró introducirse en esta casa fingiendo ser mi hermano. Usando un nombre supuesto, se bebió como acaba de comunicarme mi mayordomo, una botella de mi "Chateu- Laffite", del 89; un vino que yo reservaba especialmente para mí. Luego, por si fuera poco, consiguió en su raid de esta tarde enajenarme el afecto de mi única pupila. Y no contento con esto, se quedó a tomar el té, y devoró todos los pastelillos de crema. Y lo que hace su conducta más odiosa es que él sabía perfectamente, desde un comienzo que yo no tengo ningún hermano, ni lo he tenido nunca, ni pienso tenerlo. Ayer mismo, por la tarde, tuve el gusto de declarárselo así.


LADY Tsunade:

¡Jem!... Bueno, míster Akasuna; pensándolo bien, he decidido no tomar en cuenta la conducta de mi sobrino con usted.


Jack: 

Es usted muy generosa, lady Tsunade; pero mi decisión también es irrevocable. Me niego a dar el consentimiento.


LADY Tsunade: (A Ino.)

Venga usted aquí, hija mía. (Ino se aproxima.) ¿Qué edad tiene usted?


Ino:

En realidad, tengo dieciocho años; pero cuando voy a alguna reunión declaro veinte.


LADY Tsunade:

Hace usted muy bien en hacer esa pequeña alteración. Por otra parte, una mujer no debe decir nunca exactamente su edad. Eso da siempre un aire de mujer calculadora... (Como reflexionando para sí.) Dieciocho.... pero declarando veinte en las reuniones... Bueno; no falta mucho para que llegue a la mayor edad y se vea libre de las trabas de la tutela. De manera que, al fin y al cabo, el consentimiento de su tutor no es de importancia capital.


Jack: 

 Usted me dispensará, lady Tsunade, si la interrumpo otra vez; pero me creo en la obligación de prevenirle que, con arreglo al testamento de su abuelo, miss Yamanaka no será mayor de edad, legalmente, hasta los treinta y cinco.

"LA IMPORTANCIA DE LLAMARSE SASORI..." - SASOSAKU INODEI 《TERMINADO》Donde viven las historias. Descúbrelo ahora