В то время, во дворце, Зульфия не могла нарадоваться своей ошеломляющей победе.
Казалось бы, она добилась своего, Валиде Султан была на ее стороне и помогла убрать Амели, пообещав ей, что не собирается возвращать эту девушку обратно в скором времени, придерживаясь принципа: с глаз долой - из сердца вон, но, если бы все было так просто...
Зульфию ничто не заботило, ей главное было подарить династии долгожданного Шехзаде, только вот она не думала, что все ее проблемы начнутся после того, как она возьмет сына на руки.
Фаяз - именно такое имя дали ее сыну.
Девушка испытала такой прилив радости, узнав, что у нее мальчик.
Первой мыслью у нее было, что она обогнала Амели, которой всегда завидовала и за которой, в последнее время, все чаще и чаще злословила за ее спиной.
Только вот она не учла, что рождение сына не означает завладение сердцем Султана.
Тот, добившись от нее, чего хотел, сухо поздравил, дал имя сыну, проведя соответствующий ритуал, и ушел, даже не оглянувшись, чтобы еще раз посмотреть на нее.
Наверно, именно тогда в ее сердце впервые вселился страх.
Дикий страх, что с ее ребенком сделают тоже самое, что она сделала с ребенком Амели, а ведь та в отличие от нее была любимицей Султана со всякими почестями и привилегиями, но не смогла уберечь ребенка.
До рождения малыша она об этом не задумывалась, но сейчас тревожные мысли не давали ей покоя.
Где гарантия, что какая-то другая наложница не доберется до ее малыша, как это сделала она?
Когда к ней в комнату вошла кормилица - другая, не та, которая была у ребенка Амели, Зульфия не совладала с собой:
- Убирайся! Пошла вон!
- Султанша... - заискивающе произнесла кормилица. - Я пришла, чтобы покормить Шехзаде, меня назначила Валиде Султан...
- Вон! - в бешенстве указала девушка на дверь, прижимая к себе ребенка, который плакал от испуга. - Уходи! Нам не нужна кормилица, я сама...Я сама справлюсь!
Наверно, если бы Султан уделил бы ей чуть больше внимания, был бы чуть нежнее и ласковее, то у нее не было бы такого скверного настроения и такие мысли не сразу же посетили ее голову.
Кормилице не осталось ничего другого, как пойти к Валиде Султан и объяснить, что от ее услуг отказались.
Нурие Султан эта новость пришлась не по нраву, не медля, она направилась в покои девушки.
Увидев женщину, Зульфия ей поклонилась, понимая, зачем та пришла.
- Объясни свое поведение. Какое право ты имеешь выгонять кормилицу и оставлять моего внука без надлежащего ухода? - сразу же приступила к упрекам мать Султана.
- Госпожа... - слащаво заговорила девушка, будто это не она кричала несколько минут назад. - Я никого не выгоняла, лишь сказала, что сама позабочусь о Шехзаде. Что может быт лучше настоящего материнского молока?
Но ее речь не произвела на Нурию должного эффекта.
- Помни, что этот ребенок не твой, это ребенок династии. Я не позволю, чтобы с ним что-то случилось, как было с прежним. - сурово подчеркнула она, не замечая, как напряглась Зульфия.
Нурия Султан сделала кивок в сторону кормилицы, и та подошла, чтобы забрать ребенка.
Зульфие не оставалось ничего другого, как подчиниться.
- Смотри за ним хорошо, слышишь меня? Никому его не давай в обиду, я в долгу не останусь. - шептала она женщине, передавая ребенка.
Та вышла, но Нурия Султан не уходила.
- В чем причина твоего поведения, Зульфия? Что случилось? Думаешь, я не слышала, что ты говорила? Почему ты думаешь, будто кормилица будет плохо смотреть за Шехзаде?
- Ну что Вы. - осеклась девушка. - Я просто переживаю за своего сына. Была бы моя воля, вообще не отпускала бы его от себя. - она криво усмехнулась, желая побыстрее отвязаться от женщины.
- Была бы твоя воля... Но здесь большее значение имеет воля других людей, не забывай больше об этом.
С этими словами женщина удалилась, а Зульфия со злостью плюхнулась на свою кровать.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
"Hassible."
Historical FictionВ немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». © Эльчин Сафарли. Автор: النجوم السبعة (Убедительная просьба при копировании истории не забывайте указывать автора...