Nexus - ClariS

37 0 0
                                    

nee kimi wa kidzuiteru ka na
nanki naku chiribameta kotoba no soto no hou
sou kimi no me ni utsuru yori
sekai wa hon no sukoshi fukuzatsu na no
hontou no kagi wa misenai mama de
ijiwaru kanatte tamerattari mo shita no

Hey, I wonder if you've noticed
What those words you casually throw around look like on the other side?
That's right, the world is just a little too complicated
Than just what's reflected in your eyes
I still won't show you the true key
Hesitating and wondering if I'm being mean

tsutaeru koto wa kantan da kedo
saigo no PIISU wa sotto takusu yo
tsudzuiteta maboroshi futari dake ja tarinai kimochi
me wo toji inoru no hontou no shiawase mitsukeyou

Though the thing I want to convey is simple
I will entrust you with the final piece
It's just a continued illusion - feelings alone just aren't enough for us
We close our eyes and pray to find true happiness

ano hi egaita omoi wa itsuka
sorezore no mirai wo terashite
ima wa chiisa na FUREEZU demo
minna ni todoku to shinjite

Someday, the emotions we created that day
Will illuminate each of our futures
The phrase is little now,
But I believe it will reach everyone

nozomu hibi ni wa mada tooi keredo
kokoro wa chikadzuite iru yo ne
nagashita namida wo koete
tsukurimono janai HAPPIIENDO e
la la la...

The days we desire are still far away
But they are getting closer to our hearts
Go beyond the flowing tears
To a non-artificial, happy end
la la la...

nee itsuka kureta yasashisa
narenai kanjou wo nobashikoroshiteta hibi
mou zutto ZUREppanashi no
kimi to no kyoukaisen tsunagitomeru yo
ataete kureta bakari kaeshikirenai takaramono
me wo somukenaide subete kimi no tame ni utaou

Hey, the kindness I received from you that one day
Day by day stifled the familiar feelings I had
I'll tie together the lines
Between the gap that has always separated us
I won't ever be able to repay you for all the treasures you've given me
But don't look away, I'll sing only for you

ano hibi ni wa mou modoritakunai
sorezore no sure chigau kotoba
ima wa chiisa na FUREEZU demo
minna ni todoiteru kimochi

I don't ever want to return to the days
When our words each passed each other by
The phrase is little now,
But the feeling is reaching everyone

nozomu mirai wa mada futashika de
bukiyou ni fumidashita bakari
sagashita kotae wa kitto
saikou no egao de michite iru
yugande hajimatteta itsuka no koe
kakechigaeta BOTAN no you ni zutto
shimekaketa kibou wa mou tonari de kagayaiteru
hakkari to tsunaida ryoute no saki kara
la la la....

The future we desire is still unclear
And we've only moved forward awkwardly
But the answer we searched for will surely
Be full of the biggest smiles
Your crooked and tangled voice from that day
Will always be like a mis-matched button
The desires we had already given up on are now shining next to us
Clearly from the tips of our entwined hands
la la la...

ano hi negatta omoi wa itsuka
sorezore no mirai wo terashite
ima wa ibitsu na FUREEZU demo
shinjite tsumikasanete ikou

Someday, the emotions we wished for that day
Will illuminate each of our futures
The phrase is crooked now,
But let's believe and stack them up

nozomu hibi ni wa mada tooi keredo
kokoro wa chikaku ni kanjireru
nagashita namida wo koete
arukidashite ikou HAPPIIENDO e
la la la...

The days we desire are still far away
But I can feel them close to our hearts
Let's go beyond the flowing tears
And walk on to a happy end
la la la...

" Lirik Lagu "Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang