The story of tonight (reprise)История сегодняшнего вечера (реприза)
[Laurens]
I may not live to see our glory!
[Mulligan/Lafayette]
I may not live to see our glory!
[Laurens]
But I've seen wonders great and small
[Mulligan/Lafayette]
I've seen wonders great and small
[Laurens]
'Cause if the tomcat can get married
[Mulligan/Lafayette]
If Alexander can get married —
[Laurens]
There's hope for our ass, after all!
[Lafayette]
Raise a glass to freedom
[Laurens/Mulligan]
Something you will never see again!
[Mulligan]
No matter what she tells you
[Lafayette]
Let's have another round tonight!
[Laurens]
Raise a glass to the four of us!
[Mulligan]
To the newly not poor of us!
[Lafayette]
We'll tell the story of tonight
[Laurens]
Let's have another round —
[Hamilton]
Well, if it isn't Aaron Burr
[Burr]
Sir!
[Hamilton]
I didn't think that you would make it
[Burr]
To be sure
I came to say congratulations
[Mulligan]
Spit a verse, Burr!
[Burr]
I see the whole gang is here
[Lafayette]
You are the worst, Burr!
[Hamilton]
Ignore them. Congrats to you, Lieutenant Colonel
I wish I had your command
Instead of manning George's journal
[Burr]
No, you don't
[Hamilton]
Yes, I do
[Burr]
Now, be sensible
From what I hear, you've made yourself indispensable
[Laurens]
Well, well, I heard
You've got a special someone on the side, Burr
[Hamilton]
Is that so?
[Laurens]
What are you tryin' to hide, Burr?
[Burr]
I should go
[Hamilton]
No, these guys should go
[Lafayette]
What?
[Laurens]
No!
[Hamilton]
Leave us alone
[Mulligan]
Man...
[Hamilton]
It's alright, Burr.
I wish you'd brought this girl with you tonight, Burr
[Burr]
You're very kind, but I'm afraid it's unlawful, sir
[Hamilton]
What do you mean?
[Burr]
She's married
[Hamilton]
I see
[Burr]
She's married to a British officer
[Hamilton]
Oh shit...
[Burr]
Congrats again, Alexander. Smile more
I'll see you on the other side of the war
[Hamilton]
I will never understand you
If you love this woman, go get her! What are you waiting for?
[Burr]
I'll see you on the other side of the war
[Hamilton]
I'll see you on the other side of the war[Лоренс]
Возможно, я не увижу нашего триумфа.
[Маллиган/Лафайетт]
Возможно, я не увижу нашего триумфа.
[Лоренс]
Но я видел большие и маленькие чудеса.
[Маллиган/Лафайетт]
Но я видел большие и маленькие чудеса.
[Лоренс]
Потому что если уж наш волокита смог жениться...
[Маллиган/Лафайетт]
Если Александр смог жениться...
[Лоренс]
Есть надежда и у нас, в конце концов!
[Лафайетт]
Поднимем бокалы за свободу!
[Лоренс/Маллиган]
То, что ты больше не увидишь никогда!
[Маллиган]
Неважно, что она говорит тебе.
[Лафайетт]
Давайте выпьем еще раз!
[Лоренс]
Поднимем бокалы за нас четверых!
[Маллиган]
За одного из нас, свежеиспеченного богача!
[Лафайетт]
Мы расскажем историю сегодняшнего вечера.
[Лоренс]
Давайте выпьем еще...
[Гамильтон]
О, да это же Аарон Бёрр!
[Бёрр]
Сэр!
[Гамильтон]
Не думал, что вы придете.
[Бёрр]
Разумеется,
Я пришел, чтобы поздравить вас.
[Маллиган]
Спой-ка нам, Бёрр!
[Бёрр]
Вижу, вся шайка в сборе!
[Лафайетт]
Ты просто ужасен, Бёрр!
[Гамильтон]
Не обращайте на них внимания. Поздравляю вас, подполковник.
Хотел бы я в вашу команду,
Вместо того чтобы занимать пост в газете Джорджа.
[Бёрр]
Вы серьезно?
[Гамильтон]
Да, я хотел бы этого.
[Бёрр]
Нет, будьте благоразумны.
Насколько я знаю, вы сделались незаменимы.
[Лоренс]
Ну-ну, а я слышал,
Что рядом с вами появился некто особенный, Бёрр.
[Гамильтон]
Это правда?
[Лоренс]
Что вы пытаетесь скрыть, Бёрр?
[Бёрр]
Мне лучше уйти.
[Гамильтон]
Нет, лучше уйти этим парням.
[Лафайетт]
Что?
[Лоренс]
Нет!
[Гамильтон]
Оставьте нас наедине.
[Маллиган]
Парень...
[Гамильтон]
Все в порядке, Бёрр.
Жаль, что сегодня вы не привели с собой эту девушку.
[Бёрр]
Вы очень добры, но боюсь, это незаконно, сэр.
[Гамильтон]
Что вы имеете в виду?
[Бёрр]
Она замужем.
[Гамильтон]
Понятно.
[Бёрр]
Она замужем за британским офицером.
[Гамильтон]
Вот черт...
[Бёрр]
Еще раз поздравляю, Александр. Улыбайтесь чаще.
Увидимся по ту сторону войны.
[Гамильтон]
Мне никогда вас не понять.
Если вы любите эту женщину, добейтесь ее! Чего вы ждете?
[Бёрр]
Увидимся по ту сторону войны.
[Гамильтон]
Увидимся по ту сторону войны.