Stay aliveОстанься в живых
[Eliza]
Stay alive...
[Eliza/Angelica/Company]
Stay alive...
[Hamilton]
I have never seen the General so despondent
I have taken over writing all his correspondence
Congress writes, "George, attack the British forces."
I shoot back, we have resorted to eating our horses
Local merchants deny us equipment, assistance
They only take British money,
So sing a song of sixpence
[Washington]
The cavalry's not coming
[Hamilton]
Sir!
[Washington]
Alex, listen.
There's only one way for us to win this
Provoke outrage, outright
[Hamilton]
That's right
[Washington]
Don't engage, strike by night
Remain relentless 'til their troops take flight
[Hamilton]
Make it impossible to justify the cost of the fight
[Washington/Hamilton]
Outrun
Outlast
[Washington]
Hit 'em quick, get out fast
Stay alive
'Til this horror show is past
We're gonna fly a lot of flags half-mast
[Hamilton/Laurens/Lafayette]
Raise a glass!
[Mulligan]
I go back to New York and my apprenticeship
[Lafayette]
I ask for French aid
I pray that France has sent a ship
[Laurens]
I stay at work with Hamilton
We write essays against slavery
And every day's a test
Of our camaraderie and bravery
[Hamilton]
We cut supply lines,
We steal contraband
We pick and choose our battles
And places to take a stand
And ev'ry day
"Sir, entrust me with a command,"
And ev'ry day
[Washington]
No
[Hamilton]
He dismisses me out of hand
Instead of me he promotes Charles Lee
Makes him second-in-command
[Lee]
I'm a General. Whee!!!!
[Hamilton]
Yeah. He's not the choice I would have gone with
[Hamilton/Laurens/Lafayette]
He shits the bed at the Battle of Monmouth
[Washington]
Ev'ryone attack!
[Lee]
Retreat!
[Washington]
Attack!
[Lee]
Retreat!
[Washington]
What are you doing, Lee? Get back on your feet!
[Lee]
But there's so many of them!
[Washington]
I'm sorry, is this not your speed?!
Hamilton!
[Hamilton]
Ready, sir!
[Washington]
Have Lafayette take the lead!
[Hamilton]
Yes, sir!
[Laurens]
A thousand soldiers die in a hundred degree heat
[Lafayette]
As we snatch a stalemate from the jaws of defeat
[Hamilton]
Charles Lee was left behind
Without a pot to piss in
He started sayin' this to anybody who would listen:
[Lee]
Washington cannot be left alone to his devices
Indecisive, from crisis to crisis
The best thing he can do for the revolution
Is turn n' go back to plantin' tobacco in Mount Vernon
[Washington]
Don't do a thing. History will prove him wrong
[Hamilton]
But, sir!
[Washington]
We have a war to fight, let's move along
[Laurens]
Strong words from Lee, someone oughta hold him to it
[Hamilton]
I can't disobey direct orders
[Laurens]
Then I'll do it
Alexander, you're the closest friend I've got
[Hamilton]
Laurens, do not throw away your shot[Элайза]
Останься в живых...
[Элайза/Анжелика/Труппа]
Останься в живых...
[Гамильтон]
Я никогда не видел генерала таким подавленным.
Я взялся отвечать на всю его переписку,
Конгресс пишет: «Джордж, атакуй британские войска».
Я отвечаю: «Нам приходится питаться нашими лошадьми».
Местные торговцы отказывают нам в вооружении и помощи,
Они берут только британские деньги,
Так что пойте песню про шесть пенсов.
[Вашингтон]
Кавалерия не придет.
[Гамильтон]
Сэр!
[Вашингтон]
Послушай, Алекс.
У нас есть только один способ одержать победу –
Спровоцировать настоящий раскол в их рядах.
[Гамильтон]
Правильно.
[Вашингтон]
Не будем начинать сражение, ударим по ним ночью,
Не отступим до тех пор, пока их войска не обратятся в бегство.
[Гамильтон]
Цену этого сражения невозможно определить.
[Вашингтон/Гамильтон]
Мы превзойдем их,
Мы переживем их.
[Вашингтон]
Ударим внезапно, отступим быстро.
Останемся в живых до тех пор,
Пока этот ужас не останется в прошлом.
Мы поднимем в небо флаги, что были приспущены.
[Гамильтон/Лоренс/Лафайетт]
Поднимем бокалы!
[Маллиган]
Я вернусь в Нью-Йорк, к обучению.
[Лафайетт]
Я попрошу поддержки у Франции,
Надеюсь, что Франция пришлет корабль.
[Лоренс]
Я останусь работать с Гамильтоном,
Мы пишем статьи против рабства.
Каждый день – это испытание
Нашей дружбы и бесстрашия.
[Гамильтон]
Мы перекрыли пути снабжения,
Мы перехватили контрабанду,
Мы разработали наши операции
И выбрали места, чтобы занять позиции.
Каждый день я прошу:
«Сэр, доверьте мне командование»,
И каждый день я получаю в ответ:
[Вашингтон]
Нет.
[Гамильтон]
Он отказывает мне, не раздумывая ни минуты.
Мне он предпочел Чарльза Ли,
Назначив его заместителем командующего.
[Чарльз Ли]
Я генерал. Ура!!!
[Гамильтон]
Да уж. Он точно не тот, с кем я бы отправился в бой.
[Гамильтон/Лоренс/Лафайетт]
Он налажал во время битвы при Монмуте.
[Вашингтон]
Все в атаку!
[Ли]
Отступаем!
[Вашингтон]
В атаку!
[Ли]
Отступаем!
[Вашингтон]
Что вы делаете, Ли? Идите на неприятелей!
[Ли]
Но их так много!
[Вашингтон]
Прошу прощения, но куда же подевалась ваша прыть?
Гамильтон!
[Гамильтон]
Я готов, сэр!
[Вашингтон]
Поручите Лафайетту возглавить войско.
[Гамильтон]
Да, сэр.
[Лоренс]
Тысяча солдат умирает на сорокаградусной жаре.
[Лафайетт]
Мы загнали их в тупик, вырвали победу из лап поражения!
[Гамильтон]
Чарльз Ли был отправлен в отставку
Без гроша в кармане.
Он начал жаловаться на это всем подряд:
[Ли]
Вашингтон не может ничего решить в одиночку,
Из-за его мнительности происходит неудача за неудачей,
Лучшее, что он может сделать для революции –
Вернуться в Маунт-Вернон и выращивать там табак.
[Вашингтон]
Ничего не предпринимайте. История докажет его неправоту.
[Гамильтон]
Но, сэр!
[Вашингтон]
Нам предстоит своя война, необходимо двигаться дальше.
[Лоренс]
Ли болтает лишнее, кто-то должен его остановить.
[Гамильтон]
Я не могу ослушаться прямого приказа.
[Лоренс]
Тогда это сделаю я.
Александр, ты – мой самый близкий друг.
[Гамильтон]
Лоренс, не упусти свой шанс.