Ağabeyimin yarasına bakıp buradan gitmeliyiz? Yarası fena değildi. Böbreğine zarar vermeden çıkmıştı.
Onu evin içine aldıktan sonra hızla yarasını temizleyip pansuman edip sardım. Annem kilitlenmiş bana bakıyordu. Anne altınları getir onu sargıyla saralım. Yolda eşkıya yolumuzu kesmesin.
Ağabeyime de şu asker ceketini giydirelim. Yaralı bulduk deriz. Aferin kız zehir gibisin maşallah. Ben tutuldum kaldım. Fakat sen iyisin. Her neyse ağabeyim ve sen ağabeyimin atıyla gidersiniz. Bende benim atımı alırım.
Annem keşke Hamid amcana söyleseydik o bir yol bulurdu. Bu saatten sonra kimseye güvenemeyiz. Babam doğuya gitmemizi söyledi ama o olmadan hiçbir yere gidemem fakat sizi bir kervanla göndermeliyim.
Annem hemen diklendi. Sen buralarda kız başına ne yapacaksın? Babamın kurtulması için o askeri bulmalıyız. Bayılan ağabeyimi tokatlayıp " Tam olarak nerede saldırıya uğradınız? Kılıçkaya'nın orada? Tamam siz düz yazı tarafından gidin. Bende o taraftan gideyim.
Kızım bir başına gitmene iznim yoktur. Bu işleri başımıza ben açtım ben temizlerim. Buralar ne olacak bir not yazalım. Biz gelene kadar Zeynep baksın bari? Tamam deyip ağabeyimin ve annemin ata binmesini sağladım. Bizde senle geliyoruz kızım. Tamam hadi inşaallah herkes gitmiştir. Zahir tepesine kadar gidersek sonra tünelden geçeriz. Al bu çıkın içinde yiyecek bir şeyler var. Ben önden onlar arkadan dört nala gittik.Tam Kılıçkaya mevkisine yaklaştık anneme attan inmesini söyledim ağabeyim eğik pozisyona getirdik güneş doğmak üzereydi. Etrafı kontrol ettim. Sesiz gibiydi. Tekrar yavaş bir şekilde devam ettik. Atlattık diyecektim ki? Müfreze önümüzü kesti. Nereye gidersiniz hatun. Biz mi? Burada sizden başka kimse olmadığına göre? Biz bu askeri yolda yaralı bulduk? Öyle mi? Nesi var? Böbreğinden yaralanmış.
Eşkıyadan olmadığınız ne malum? Biz mi ? Başını sallayınca yukarı Karahisar'da hizmetçi ana kızız. Bu askeri yolda gelirken bulduk. Bizde şehirde doktora teslim ederiz diye düşündük. İyi etmişsiniz.
Bende size eşlik etmek isterdim fakat Burada eşkıya başını bir paşa oğlunu kaçırırken yakaladık? Daha fazlası için buradayız sizin güvenliğiniz için size 2 asker vereyim sağ salim şehre ulaşın. Sağ olun iyi olur gerçekten.
Merak ettim. Buralarda halen eşkıya var mı? Eski kalıntılardan. Kadıya gönderdik? Tamam hadi size kolay gele? Hadi ana gidelim gayrı biz? Tamam deyip yine atlarımıza bindik. Allah'tan ağabeyim halen baygındı. Bir asker önden bir asker arkadan yol almaya devam ettik.
Annem ve ben hiç konuşmuyorduk. Bu da dikkat çekebilir diye anneme sence orada mavi kilim boyası bulunur mu ana? Anam önce bana baktı. Başını salladı. Nilüfer'in çeyizi harika oldu. Askerlerden biri konuştu. Siz kale komutanın kızını tanıyor musunuz? Evet kendisi aynı zamanda benim arkadaşım olur. Söylesene abla bahsi geçtiği kadar güzel mi?
Diğer asker yanına gelip dirseğini çaktı. Oğlum bir kıza bir kızı soruyorsun ayıp lan? Bu kız alınmaz hem merak etme kız alınmadı? Benim için sorun değil? Güzel tabi ki? En çokta yeşil gözleri? Kızı hiç görmemiştim. Yeşil gözleri mi? Evet yeşil gözleri? Ağabeyim yavaşça mavi dedi? Ne diyor hiç kendini bilmeden inliyor? Gözleri yeşil değil yalnız? Sanırsam ki bu testti? Ne renk peki? Elin mahreminden sana ne asker dedim. Diğer arkadaşı beni onaylayınca yola sesiz bir şekilde devam ettik.
Tohma kenarına gelince attan indik. Atların su içmesi gerekiyordu. Annem ve ağabeyim inmesine yardım ederken. Diğerleri elini ve yüzünü yıkadı. Bugün ayak üstü bir sürü yalan söyledin?Ne yapayım? Durun biz o yakaladığınız eşkıya başının ailesiyiz mi deseydim? Yok iyi bir yalancı oldun dikkat edeyim. Annemde ellerini yıkadı. su ver? Ağabeyim aç mısın? Yok iyiyim böyle? Ama bu askerlerden kurtulmamız gerek? Tamam hal ederim deyip elime alabileceğim bir sopa arayıp buldum.
![](https://img.wattpad.com/cover/149394831-288-k228106.jpg)
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Kızıl Yangın
Ficção HistóricaEşkıyanın kızından kadıya eş olur mu? Eşkıyanın mayası suyu bulandırır mı? İyilikten maraz doğar mı? Mavi kan köylü kanıyla tutar mı? Güneşin doğmadığı geceler olur mu?