انتظرتُ إلى أن لم أعد أستطيع سماع خطوات هونغ قبل أن أبدأ في خلع ملابسي. كان نزع فستان تطلّب إلباسه لي ثلاثة أشخاص أمرًا يتطلّب بعض المهارات التي لا أظن أنني أمتلكها، وكانت فكرة أن أطلب المساعدة من أحد القراصنة مستبعدة.
استغرق الأمر بعض الوقت والجهد للخروج من الفستان ولكني تمكنتُ من ذلك في الأخير، نظرتُ إلى الملابس التي أعطاني إياها سونغهوا، كانت جميعها سوداء ومصنوعة من قماش رقيق يسمح بمرور الهواء لم أرى مثله من قبل. تشبث البنطال بساقي والجزء العلوي كان قميصًا من الشّاش بأكمام منتفخة ومشد بقطعة أرق مما اعتدتُ عليه.. كان شفافًا تمامًا. ارتفع معدّل نبضات قلبي عندما أدركتُ ما سأفعله وتساءلتُ عمّا إذا كانت خطّة أحد ما طوال الوقت للإستفادة من هذا الموقع.
بينما كنتُ أمضغ شفتي وأحاول ايجاد طريقة لربطه لوحدي، سمعتُ طرقًا خفيفًا على الباب.
«من هناك؟» سألتُ بصوت مرتعش.
«وويونغ، لقد مكثتِ هنا فترة طويلة لذا جئتُ أتفقد إن كنتِ بخير أم لا.»
حرارة اجتاحت جسدي مولدة مزيجًا من الخوف والرّاحة في الأن ذاته. بقدر ما كرهتُه لما فعله، مازلتُ أشعر أنني أستطيع الوثوق به ولن يستغلني ثانية.
«ادخل.» سمعتُ صوت الباب يُفتح ويُغلق ثم خطواته وهي تطأ الأرضية الخشبية ومع ذلك لم أستدر وتركتُ ظهري أمامه. عندما توقف صوت خطواته رفعتُ رأسي أنظر إليه من فوق كتفي، كان يقف مثل التمثال وعيناه تنتقلان بين وجهي وظهري العاري. سمعتُ صوت اصطدام شيء ثقيل بالأرض لكني لم أستطع رؤية ما هو بسبب موقفي.
«اسمع، لا يمكنني ارتداء هذا الشيء بنفسي، ولن أطلب مساعدة أي من هؤلاء الغرباء. لذا هل تستطيع مساعدتي؟ أم أن عليّ الخروج أمامهم هكذا؟!» بدأتُ أستدير لكن وويونغ قفز إلى الأمامي خلفي وذراعاه ممدودتان.. كما لو كنتُ سأطلق عليه النّار.
«لا! يمكنني القيام بذلك، فقط لا تستديري.» مدّ يده إلى كتفي وأجبرني على العودة إلى وضعيتي وأمسك بالمشد يشده جيدًا حولي، عضضتُ شفتي حتى لا أضحك عليه.
«على الرّغم من أني أفضل خلع هذه الأشياء لا ربطها..» تمتم بصوتٍ عالٍ وبدا وكأنه يكلّم نفسه لا أنا. بعد بضعة دقائق بدأ في شد الأربطة بإحكام حتى يتمكن من ربطها وعندما انتهى، حرص على ثنيِ القميص الدّاخلي البارز بشكل كبير حتى لا أعلق بسببه في مكان ما.
إلتفتُ إلى وجهه وضاعت عيناي في ملامحه، أشعر بألمه، لكني لم أستسلم لهذا الإغراء. وقبل أن أتمكن من ايقافها كانت دموعي بين محجري.
أنت تقرأ
The Eye Of The Ancients [Arabic Ver]
Mystery / Thriller- مترجمة - ثلاثَة سيقِفون، ثلاَثة سيسقُطون، وواحدٌ فقَط من سيقودُهم. في ليلة زواجها، اُختطِفت غابرييلا من قبل شخصٍ اعتقدت أنها يمكن أن تثق به، لكنه بالمقابل دفعها إلى عالم، حيث الآلهة حقيقة والسحر سلاح لا يمكن إلا للأقوى أن يستخدمه. السفينة المليئة...