Анура: Так, выкладываете.
Файко: Ты меня извини сестренка, но я видимо тупой, раз не понимаю, о чем ты говоришь.
Худи: Оно и видно.
Цунус: Пора прекращать эти игры, Файко. Вскрывай все карты.
Слендер: Анура, помнишь, что я тебе говорил про Файко, Залго и Страйпс?
Анура:Д-да помню, а что?
Файко: Страйпс наша мама, а я являюсь сыном Залго, но намного слабее тебя.
Анура: Это то я уже давно поняла сама и для это не является новостью.
Цунус: А станет ли для тебя новостью, что у Залго есть еще третий ребёнок?
Анура: Так, и что вы мне не договорили, а?
Тоби: Господи, Анура, когда будет речь о гостях на нашей свадьбе, никого из своей дурной семейки к нам не приглашай.
Файко, Джефф и Слендер чуть в обморок не упали от такого заявления.
Джефф: Слышь, Тоби, ты сначала предложение ей сделай, а уже потом о женидьбе думай.
Файко: Поверить не могу, что у моей сестры такие конченные друзья.
Художник: Тебе похоже давно почки не вырезали, раз ты такой сильно дерзкий.
Файко: А ты хочешь попробовать? Ну давай, я могу тебе устроить приятный ужин за столом около твоего гроба!
Цунус и Слендер: Заткнулись оба, придурки недоразвитые!
Анура: Господи, и почему Залго меня не сожрал, когда я была ребёнком?
Худи: Мне вот интересно, мы вообще туда попали, а не на шоу Дом 2?
Цунус: Короче, твой четвертый родственник это Лазари.
Художник: Приходилось мне видеться с этой мразотой, она та еще скотина.
Анура: А что же она такого сделала, что Залго ее ненавидит?
Файко: Ошибаешься, он ее любил до мозга костей. Ты думаешь почему у нее целое свое измерение с слугами, дворцом и сильнейшими оружиями, а мы с тобой были отправлены на Землю?
Слендер: Хоть это и так, но это не только из за любви.
Когда то Лазари сошла с ума и пыталась убить его слуг и его самого. Чтобы такого не повторялось, он начал испытывать к ней больше любви и задаривать разными штуками.
Джефф: Что то ты так меня не одаривал, когда я себя плохо вел.
Слендер: Джефф, не вынуждай меня разорвать тебя сейчас на две части.Залго был недоволен работой своих прислуг, так как считал, что они ее не выполнили.
Залго: Вы бесполезные куски отходов, как вы могли упустить Ануру вместе с Страйпс?!
Гран: Прошу прощение, лорд Залго, но это по факту не наша вина.
Залго: Тогда чья?
Гран: Господин, не хочу показаться сейчас грубым, но это вы проиграли Ануру Страйпс, а нас заставили делать всю грязную работу.
Залго: Дерзить значит вздумал? Тебе повезло, что я сейчас в хорошем настроении и я не отправил тебя в катаргу на съедение анчибелам.
Файро: Почему именно мы должны гоняться за вашей дочкой? Вам она нужна, а не нам.
Десарм: Файро, ты слишком много позволяешь себе! Быстро извинился перед господином, или...
Файро: Или что, Мистер жополиз?!
Десарм: Да как ты смеешь?!
Залго: Хватит! Вы все облажались по полной программе! Мне было бы достаточно изгнать вас на пару лет к своей дочурке, но мне вас жалко.
Айсо: Мой владыка, может это покажется вам дерзким, но почему вы не можете попросить Лазари помочь нам в этой миссии, в конец концов, она может эффективно с этим справиться?
Залго: Я думаю ты забыл о том, что я с ней не разговариваю, после той мини гражданской войны.
Файро: Господин, сейчас победа, намного важнее ваших обид и перепалок.
Десарм: Ты слишком много на себя берешь, Файро. Если господин так сказал, значит так оно и будет. Не смей сомневаться в госп...
Из длинного коридора донесся протяжный хлопок руками и все, как один, посмотрели в темный коридор, а из него вышла прямо представительница Выдающихся-Фурия.
Все члены Хаоса злобно посмотрели на нее, но не стали принимать лишних действий.
Фурия: Вижу с победами у тебя не ахти?
Залго: Фурия, какая встреча.
Фурия: Не надо Залго, я знаю, что ты терпеть меня не можешь, но я пришла с прямым посланием от Мифаны.
Залго: Хм, как интересно. И что же эта дура может сказать мне на этот раз?
Фурия: Пытаться строить из себя крутого тут не нужно, так как ты сейчас будешь в таком положении, что придётся выбирать.
Залго: Моя дорогая Фурия, за всю мою жизнь, мне пришлось сделать миллион тяжелых и легких выборов.
Фурия: То еще будет. Короче, Мифана хотела передать тебе, чтобы ты отпустил Хаос от своего влияния, и тогда она не будет тебе мешать в битвах за право присвоения Ануры.
Залго: Ах вот оно что, все ясно.
Рейзе: Мифана слишком много хочет, так и передай ей это.
Десарм: Господин Залго, что вы собираетесь делать в этой ситуации?
Залго: Почему сама Мифана не пришла сюда на переговоры?
Фурия: Она сейчас занята другими дипломатическими проблемами в измерении Аудеус, ей сейчас не до переговоров.
Залго: Мне не интересно где она там сейчас прохлаждается, но я хочу поговорить с ней на эту тему.
Фурия: Кажется, мне стоит повторить требования Мифаны. Ты должен дать ответ мне сейчас, при следующей встрече уже оканчательно мы закрепим этот договор.
Залго: Слишком смехотворный договор, который для меня ничего не значит.
Фурия: Смехотворный или нет, но я тебе о нем рассказала, ответ за тобой.
Залго: Ну раз так, тогда я согласен на переговоры.
Хаос был возмущен такому ответу их хозяина. Уступать в дипломатии своему врагу-это уже верх низженства, считали они.
Фурия: Ты сделал правильное решение. Через несколько дней мы прибудем на переговоры.
Залго: Как скажешь.
Фурия лишь слегка улыбнулась и растворилась в черном тумане.
Айсо: И что это сейчас было?
Гран: Господин, почему вы пошли на уступки перед чертями?!
Залго: У меня есть на то причины, тебе не понять, Гран.
Файро: Почему мы должны следовать за этой глупой заложницей собственных желаний и надежд?! Мы можем просто отказаться, а затем ударить по их большому месту.
Десарм: Я тебя сейчас ударю по твоему больному месту, если ты не заткнешь свою хлеборезку.
Файко: Аргх, заткнись, Десарм! Ты вообще в этом разговоре лишний, как пятая нога у собаки.
Десарм: Кто то я смотрю очень свободу почувствовал?!
Гран: Я сейчас вас обоих приструню, если рты не закроете.
Айсо: Гран, тебя вообще никто не спрашивал, так что умолкни.
Гран: Ты бы лучше сражался бы также, как и языком молол.
Залго не стал терпеть больше этот срач среди своих подданных. Он со всей силы ударил кулаком по подлокотнику трона и встал с него.
Залго: А теперь послушали меня! Я сделал такое решение, потому что я хотел посмотреть, как вы станете себя вести в этом случае.
Вот теперь мне пора думать, кого отправить на расчленение к своей дочке.Конец 3.2 главы.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Смиренная Жертва(Крипипаста)
TerrorДевятнадцати летняя девочка-Анура Ликонета, жила в городе Кубанаса. Ее жизнь в корне изменилась, когда она попала в автокотастрофу со своими родителями. Анура очутилась в мире крипипасты, где ее первым встретил СлендерМен. Он понял, что она обладает...