Original song: 風の行方 (Kaze no Yukue) by 霜月はるか (Haruka Shimotsuki)
.
.
.
Cinta dan ikatan sejati selalu 'ku nyanyikan
Siang hari, bersyukur akan terang dan kehangatan
Malam hari, berlindung dari gelap dan cemas
Itulah roda 'tuk kehidupan
Tiada arah tujuan, berjalan tanpa kompasCahaya dan kegelapan-- penunjuk jalan hati
Pecahan dari benak manusia
Layu untuk tumbuh; lalu hidup untuk mati
Siklus ini terus lingkari duniaRembulan berbalik dan sembunyi
Di balik awan hitam, dalam pilu berdoa akan harapan
Mengejar hangatnya sang mentari
Impian yang sudah suram akhirnya 'kan dipulihkanJahat dan baik tinggal dalam tiap batin dan jiwa
Mana yang 'kan menentukan kuasa takdir?
Bertumpah darah, meregang nyawa
Tiada damai laksana badai di gurun pasirKasih sayang, kebencian-- padang bunga berduri
Kenangan lama yang t'lah dilupakan
Pagi ganti sore, tidak lagi sendiri
Benang merah mengikat janji persatuanMentari, cahaya dalam petang
Hilangkan kepedihan-- semua insan akan kembali utuh
Sinarnya akan sampai di seb'rang
Ketuk hati sang rembulan dan memulai hari baruAngkasa menangis dalam suka
Hidupi s'luruh flora serta fauna, pulihkan ibu pertiwi
Laut pun sembuhkan sem'ua luka
Sang mentari dan bulannya mengembara atas Bumi.
.
.
lastia, this one is for you. I hope it helps. Sorry if too difficult. QwQ
Kalau kalian baca DesColle yang chapter "[Theory] On Symbols (Seniors #5)", kalian akan tahu simbolisme di puisi ini. :) Jadi, ya, ini lagu untuk ChaReed.
Saya tidak akan banyak komentar untuk chapter ini. Masih banyak hal yang ingin saya lakukan setelah ini. :'D
DFTBA! :D
KAMU SEDANG MEMBACA
Deadly 7 Inside Me - Anthology
PoetryKoleksi puisi yang terinspirasi dari seri Webtoon "Deadly 7 Inside Me". Hampir semuanya merupakan semacam parody/cover lagu, jadi bisa dinyanyikan bersama dengan lagunya. Kebanyakan berbahasa Indonesia dan Inggris, dengan sedikit Latin dan conlang. ...