XXXIV. Dianæ sumus in fide

50 2 0
                                    

Dianae sumus in fide
Puellae et pueri integri;
Dianam pueri integri
  Puellaeque canamus.

O Latonia, maximi
Magna progenies Iouis,
Quam mater prope Deliam
  Deposiuit oliuam,

Montium domina ut fores
Siluarumque uirentium
Saltuumque reconditorum
  Amniumque sonantum;

Tu Lucina dolentibus
Iuno dicta puerperis,
Tu potens Triuia et notho es
  Dicta lumine Luna.

Tu cursu, dea, menstruo
Metiens iter annuum
Rustica agricolae bonis
  Tecta frugibus exples.

Sis quocumque tibi placet
Sancta nomine, Romulique,
Antique ut solita es, bona
  Sospites ope gentem.

Traduzione

Diana ci custodisce,
ragazze pure e giovani,
ragazze pure e giovani
noi canteremo Diana.

O figlia di Latona
stirpe grande di Giove
Altissimo, deposta
presso l'olivo a Delo

perché fossi sovrana
dei monti e delle selve
delle forre segrete
dei fiumi fragorosi

tu chiamata Giunone
di Luce nelle doglie,
Signora degli Incroci,
tu detta per la luce
non di tuo letto Luna:

col viaggio del tuo mese
misuri o Dea l'annata,
tu colmi delle messi
i miti casolari:

santa in qualunque nome
ti sia grato, tu salva
come fu sempre, aiuta
questo seme di Romolo.

Liber- Gaio Valerio CatulloDove le storie prendono vita. Scoprilo ora