Hồi trc vì bản QT chục chương đầu ghi tên công là Phổ Tu Tư, mấy chương sau lại thành Perseus, cho nên tui sửa thành Phổ Tu Tư cho giống mấy chương đầuBây h có bạn bảo tên tiếng anh của công hay, tui cũng thấy hay.
Muốn hỏi ý kiến mọi người chút nên để Phổ Tu Tư Augustan hay Perseus Augustan đây?
Nếu đổi công thì ta cũng sửa luôn của đệ đệ công là Y Sắt Augustan thành Issac Augustan ?__________ ☆☆☆☆__________
Ý kiến để tên tiếng anh nhiều hơn nên quyết định để tên tiếng anh nhá
Ta sẽ sửa mấy chương trước sau
Mọi người đọc nhớ tự hiểu nhaPhổ Tu Tư Augustan -> Perseus Augustan
Y Sắt Augustan -> Issac Augustan
BẠN ĐANG ĐỌC
[Danmei] Trọng Sinh Vị Lai Môn Đương Hộ Đối --- Trưng Ngung
Roman d'amourTác giả: Trưng Ngung Edit+Beta: Họa Thiên Nhi Số chương: 51 chương + 6 Phiên ngoại (Hoàn) Tình trạng edit + beta (đang quằn quại lê lết O( ̄ヘ ̄o#) ) Thể loại: hồn xuyên tương lai, cơ giáp, tu chân, tình hữu độc chung, chủ thụ, thú nhân, cuồng bá thú n...