بالعربي

1.1K 115 11
                                    

في البداية، ظهرت برامج الشات.. وتعلمنا طرق الكلام الغريبة التي تختصر الحروف لتكون كلمات إنجليزية، فكان هناك برنامج اسمه ICQ ، وهي حروف تنطق بالضبط مثل عبارة «أنا أبحث عنك» الإنجليزية.

ثم تعلمنا هجاء لفظة Are بكتابة حرف R فقط. ورأينا هجاء لفظة Love يصير luv. تحملنا هذا وقبلناه حتى ونحن نجد أنهم يكتبون اسم دولة الكويت العزيزة هكذا ku8 . والضحكات تصير LOL و RFOL .
قبلنا هذا على مضض لأننا يجب أن نجاري التقدم.

الكارثة الحقيقية بدأت عندما تلقيت على البريد الإلكتروني رسالة تقول:
E7na benfakar n3ml megala gedida b2a

وقد خطر لي أن شهرتي قد وصلت إلى اندونيسيا أو الفليبين.. منظر هذه الكتابة يوحي بذلك.. ربما هي لغة فنلندية كذلك.. ثم فوجئت بأن من يرسلها هو ابن الجيران طالب الثانوي. المشكلة هي أنني لم أستطع قط فهم ما يريد قوله ولا ما دور هذه الأرقام في الكلام، إلى أن شرح لي أحد أصدقائي المثقفين أن هذه هي لغة الفرانكو آراب التي يحب الشباب التفاهم بها. رقم 7 يساوي حرف الحاء.. ورقم 3 هي حرف العين.. ورقم 2 هو الهمزة.. يا للتعقيد!.

سألته عما يفعلون لو أردت أن أكتب رقم 237 أو 732... سوف يفترضون أنني أكتب ءع ح.. أو ح ع ء.. لكنه قال إنني متشائم كعادتي.. من المستحيل أن تأتي ظروف ترغمني على ذلك..
حاولت ذات مرة دراسة الحروف الروسية ووجدت عسراً بالغاً في تعلم شكل الحروف الذي لم أعتده، والآن علي أن أستوعب هذه الحروف الجديدة...

أعجبت بفتاة رقيقة واتفقنا على أن نتبادل المراسلات، وانتظرت خطابها الأول في لهفة، فكتبت لي:
areet l ktab da la2eet kalam 3’reeb awii ya gada3!! l o3’nya l gdeda de gamda a5er 7aga

ما هذا..؟ هل هي توجه لي السباب أم ماذا؟.. حاولت جاهداً أن أقرأ هذا الكلام فلم أستطع.. أرسلت أسألها أن تترجم لي رسالتها فقالت:
l moshkla eny barga3 mel kolia 5alsana msh bal7a2 anayel ay 7aga b2yet el youm ana shoft l film bta3 embare7 w kan mor3eb awii

عدت أسالها عن معنـى هـذا الكـلام فكتبت لي:
Bsara7a ana 3adeet 3leek embare7 fel beet w ml2tsh 7ad fel beeet
في النهاية وبعد ما استنفدت كل الحيل الممكنة وفشلت تماماً في فهم ما كتبته، خطر لي أن أعرض الكلام على شخص يجيد هذه الكتابة، ثم عدلت عن ذلك لأنني أخشى أن يكون في كلامها شيء عاطفي أو يفضحني.. بيني وبينك لا أثق بشكل هذه الكلمات.. bal7a2 anayel.. تبدو كشتائم بذيئة..

الخلاصة هي أنني قطعت علاقتي بها، وقمت بمنع تلقي خطاباتها.. ولست نادماً على ذلك. لا أحب التفاهم بلغة سكان عطارد لو كنت تفهم ما أعنيه.

لغة الفرانكو آراب تزحف على كل شيء.. هناك شاب من أقاربي يكتب قصائد شعرية عربية فصيحة بهذه اللغة، وأنا لا أمزح.. هذا حدث فعلاً.. أتاتورك فعل شيئًا مماثلاً عندما جعل التركية تكتب بحروف لاتينية، لكنه لم يجرؤ على أن يضع أرقاماً في تلك الأبجدية..

هنا تتساءل سؤالاً منطقياً: لماذا لا تكتبون عربية جيدة مفهومة؟.. يقولون لأنهم لا يحفظون مواضع المفاتيح العربية.. إنهم يجدون الكتابة بالعربية صعبة فعلاً..

تسألهم لماذا لا يكتبون إنجليزية جيدة إذن؟.. لأنهم لا يجيدون الإنجليزية!.. وهكذا تكتشف أن الفرانكو آراب هي لغة من لا يجيد أي لغة.. لا بد أن التفاهم مع سحالي الإجوانا شبيه بهذا..
في النهاية لا تملك سوى أن تقول 7aga Teganen..

د/أحمد خالد توفيق
بالعربي

احمد خالد توفيق حيث تعيش القصص. اكتشف الآن