Dank eines ziemlich tollen YouTubers (genauer BookTubers) bin ich auf einen... nennen wir es "Poeten" gestoßen. Atticus. Und nein, ich meine nicht den aus der Antike, auch nicht Atticus Finch (leider...) sondern den Typen, der es anscheinend mit seinen Gedichten auf die New York Times Bestsellerliste geschafft hat.
Ich fand das Video ganz lustig und hab dann selbst mal nach Gedichten von ihm gesucht und...war großteils irritiert. An mir konnte ich drei Reaktionen feststellen:
1. Hä? Was? Versteh ich nicht.
2. Hab ich das nicht mal auf dem Tumblrblog einer 13-jährigen gelesen?
3. Ok. Weiter? Ach so, das wars schon.Ich möchte hier, wie immer, niemanden runtermachen oder Negativität verbreiten, aber der gute Herr (der wieso auch immer nur mit Maske auftritt) wird sich wohl kaum um die Meinung einer 19-jährigen kümmern, deren Sprache er höchstwahrscheinlich nicht mal spricht. Ich glaube also nicht, dass ich hiermit irgendwen verletzen würde.
Aber, sehen wir uns mal seine "Gedichte" an, bei denen ich mich echt frage: Wie zur Hölle wird das ein Bestseller?!
Nebenbei bemerkt, die Gedichte sind englisch. Sollte jemand eine Übersetzung brauchen, schreibt es einfach in die Kommentare.
》Chances are
you are
someone's
girl next door《Stells mir jetzt schon lustig vor seine Bücher als Typ zu lesen. Man merkt, für wen er schreibt.
Glaubt... glaubt ihr ich bin vielleicht auch jemandes Mädchen von nebenan?! Wie aufregend! Mein Leben hat wieder einen Sinn!
》Sometimes I want a quiet life,
sometimes I want to go a little fucking Gatsby《Wie poetisch.
》I'll let you into
my soul
but wipe your feet at the door《Was zur Hölle soll das überhaupt heißen?! Bin ich einfach nur zu dumm oder ergibt das wenig bis gar keinen Sinn beziehungsweise ist einfach pseudo-tiefgründig?
Wenn er will, kann ich die Schuhe auch gerne draußen lassen und mit Socken in seiner Seele rumlatschen, damit die Böden ganz sicher nicht schmutzig werden. Ich weiß, putzen ist echt was lästiges.》My atoms love your atoms. It's chemistry《
Vielleicht ist es auch... Physik! Dann ergibt das ganze schon keinen Sinn mehr, hm? Außerdem hört sich das wie ein Spruch an, den Leonard raushauen würde, um Penny zu beeindrucken, woraufhin sie einfach nur verzweifelt lächelt - nur in dumm. Leonard ist schlauer als das.
Ne, ehrlich, das könnte aus nem schlechten Chemiker-Witz stammen.
》A soulmate would be great but at some point I'd settle for someone who gets back to text messages.《
Ok. Aber...Hä?? Was? Was soll das heißen?
》His love was always easy
a sweater that fit《Ich hab schon viele Vergleiche für Liebe gehört, manche gut andere weniger, der hier ist mir neu. Liebe ist wie ein Kleidungsstück...oh, wie romantisch, wie wundervoll gesagt.
》Put a girl in moonlight and tell only truths and every man becomes a poet《
Dass man in seiner Vorstellung so leicht zum Poeten wird, überrascht mich nicht. Ich muss mir das grade so mit manchen Exemplaren der Jugend vorstellen, die als "Badboys" in Wattpadgeschichten verpackt werden. Haut er dann sowas raus wie:
"Du bist anders als die anderen." - jeder Badboy, immer
Oder, wenn er sich vielleicht ein bisschen "einfacher" artikuliert: "Boah ey, du siehst grade echt so nice aus mit Mondlicht und so. Krass hübsch!"
"Babe, keine ist so schön wie du."
"Du bist das geilste Mädel von allen. Der Engel unter tausend Huren." - angelehnt an eine Zeile aus irgendeinem Rapsong.
DU LIEST GERADE
Sorry... not sorry
RandomEin kleines "Buch", in dem ich so ziemlich zu allem meinen Senf abgebe. Reden über Gott und die Welt, Meinungen über Wattpadbücher oder einfach Unterhaltung.